Якутские буквы:

Русский → Якутский

локоть

сущ
(м. р.)
тоҥолох

локоть

м. 1. тоҕонох; 2. уст. (мера длины) тоҕонох (0,5 м кэриҥэ былыргы уста кээмэйэ); # чувство локтя 1)строю) бииргэ ыксала-һан иһии; 2) (товарищество) үлэҕэ бэйэ-бэйэ-ни өйөһүү.


Еще переводы:

тоҕонох

тоҕонох (Якутский → Русский)

локоть; локти || локтевой; тоҕонох уҥуоҕа локтевая кость.

тоҕонохтоо=

тоҕонохтоо= (Якутский → Русский)

1) толкать локтем, локтями; 2) опираться локтем, локтями; облокачиваться; остуолга тоҕонохтоо = облокотиться на стол.

бодуруускалаа

бодуруускалаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кэккэлэһэ киһини хонноҕун анныттан ылан тутус. Держаться рядом с кем-л., взявшись за локоть. Уол уҥа илиитинэн кыыһы бодуруускалаата

бодуруускалыы

бодуруускалыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Илиигинэн хонноҕун анныттан ылан, тутуһан (хаамп). Взявшись за локоть
Дмитрий Аняны бодуруускалыы ылла. Н. Апросимов
Кыыһы бодуруускалыы тутан баран аргыый аҕай хаамар. Д. Токоосоп

кыҥыһахтаа

кыҥыһахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Илин лабааҕынан (сүөһү, кыыл тобугунан, киһи тоҕоноҕунан) өйөнөн, ойоҕоскунан иҥнэри сыт. Ложиться набок, опираясь на локоть (о человеке) или на колено (о животных)
Атыыр кунан оҕустар …… Харсан-харсан бараннар, Хайалара да кыайбакка, Муостарыттан иилсиһэн, Кыҥыһахтыы сыталларын курдук Модьу-хаан бэйэлээх Модьоҕолоохтор эбит. П. Ядрихинскай
Эһэ Кымырдаҕас оргулун Кырыы өттүн үрэйдэ, Кыһыл тылын таһааран, Кыҥыһахтыы кирийдэ. Т. Сметанин. Тэҥн. кээдьэҕэстээ

тоҕонох

тоҕонох (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Киһи окумалын уонна харытын уҥуохтара холбоһор сүһүөҕэ. Локоть
    Тогойкин быаны тоҕоноҕор эриммэхтээн, тиэрбэстии тутта. Амма Аччыгыйа
    Маастар Басов өй булан Тоҕоноххо аспыта. А. Абаҕыыныскай
    Тоҕоноҕу мыылалаах итии уунан дэлби аалан суунуллар. ДьБ
    2
    тоҕой I 1 диэн курдук. Тоҕонох аллараа өттүнэн быһыт тутуллубутун ордук биһирээн туран суруйбутум. Амма Аччыгыйа
    Үрэҕи бэтэрээ кытыытынан кыйа, тайах аһылыктаах тоҕонохтору чуҥнуохтара. Н. Борисов
    Биһиги ол уулуссалар тоҕонохторугар билсибиппит. Н. Босиков
  3. Уста кээмэйэ: икки сүөм. Мера длины: две пяди
    Сорох уста кээмэйдэрин икки ардыларыгар баар сыһыаннар: «былас» — түөрт тоҕонох, «тоҕонох» — икки сүөм, «сүөм» — түөрт тутум, «тутум» — түөрт илии. ПАИ СМС
  4. даҕ. суолт. Тумустаан киирбит, туора. Имеющий изгиб, с изгибом
    Барбахтаат, оҕонньор тоҕонох уулуссаҕа халыйда. Р. Баҕатаайыскай
    Уолаттар бочооттоһор тоҕонох көрүдүөрдээхтэр. Н. Габышев
    ср. каракалп. шыҕанак, хак. сыҕанах, бур. тохоног ‘локоть’
кэбилин=

кэбилин= (Якутский → Русский)

I страд. от кэбий= 1) быть изгрызанным, прогрызанным, перегрызанным; 2) износиться, истрепаться, протереться (об одежде); сон тоҥоноҕо кэбиллибит пальто протёрлось на локтях.
II страд. от кэп=.

вытереть

вытереть (Русский → Якутский)

сов. что 1. сотон кэбис, сот; вытереть руки илиигин сот; вытереть пыль быылы сот; 2. разг. (сделать потёртым) элэт; вытереть локти на пиджаке бинсээк тоҕоноҕун элэт.

толкнуть

толкнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что ас, кэп, үтүрүй; толкнуть кого-л. локтем кими эмэ тоҕонохху-нан ас; 2. что, перен. (продвинуть вперёд) хамсат; толкнуть дело дьыаланы хамсат; 3. кого, перен. ас, анньан биэр, үтэй; толкнуть на преступление буруйга анньан биэр, буруйу оҥорууга үтэй; 4. см. толкать 2.

кусать

кусать (Русский → Якутский)

несов. I. кого-что ытыр, быһа ытыр; ытыр, сиэ (о насекомых); тик (о змеях); кусать губы уоскун быһыта ытыр; 2. кого-что, разг. (жечь, раздражать кожу) ытыр, хаарый; крапива больнокусаетытырыыкот ыарыылаахтык ытырар; мороз кусал щёки иэдэстэрбин тымныы хаарыйара; 3. что (обрезать щипцами) быһа ыстаа, быс, (чыскынан) быһа тут; кусать проволоку боробулуоханы (чыскынан) быһа тут; 4. что (откусывать) кир, көмүллээ; кусать яблоко яблоката кир; # локти (себе) кусать наһаа кэмсин.