Якутские буквы:

Якутский → Якутский

лүҥкүр

I
туохт.
1. Тугунан эмэ бүрүллэн, хаххаланан бүтэй хараҥа буол, хараҥаран хаал. Темнеть, становиться тёмным; мрачнеть, сплошь затягиваться облаками (о небе)
Бүгүн сарсыардаттан самыыр тохтоон, халлаан бүтэйдии лүҥ күрэн турар. И. Сосин
Кулууппут иһэ күн күөрэйэ ойдоҕун аайы ордук лүҥкүрэн истэ. С. Федотов
[ Тыалара] ба раныахтааҕар улам лүҥкүрэн, уорастыйан, маһа бөдөҥөөн иһэр. «ББ»
2. Күлүгүрэн, харааран көһүн. Представать перед глазами тёмным силуэтом, темнеть
Кыра ыллык суол үрдүнэн сыгынньах, суорба таас хайа лүҥкүрэн турара. КНО
Билигин Зырянка бөһүөлэгэ турар сиригэр түҥ ойуур лүҥкүрэрэ. «Кыым»
Күһүҥҥү киэһэ түргэнник хараҥаран, хос иһинээҕи туох барыта боруоран, лүҥкүрэн көһүннэ. А. Куприн (тылб.)
3. Ч у у м п у р а н , и һ и й э н ч у ҥ к у к д ь ү һ ү н н э н , чуумпу, чуҥкук көстүүлээх буол. Застыв в тишине, приобрести мрачный, угрюмый, пугающий вид (напр., о природе)
Киһи уҥуохтаах лүҥкүрбүт томтордор анныларынан аттаахтар да, сатыылар да эттэрэ тарда-тарда ааһаллар. И. Гоголев
Уу чуумпу лүҥкүрэн, иһиллээбит курдук буолбут. Дьүөгэ Ааныстыырап
Тыыны хаайыах курдук бүтэй сылаас ыга баттаан лүҥкүрбүт. Р. Кулаковскай
Москва чаҕылыйа сырдаан тоҕо үчү г э й э й! Б и ли би һ иг и …… 1942 сы л л аа хха кэлэрбитигэр дьиппиэрэ лүҥкүрэн турарын өйдөөн кэллим. КИ АДББ
4. көсп. Олох үөһүгэр киирбэккэ, кыттыбакка, түҥкэтэхтик олор. Жить замк нуто, отстранённо от общественной жизни
Оттон ыраах, түҥкэтэх лүҥкүрэн турбут Саха сиригэр ол сирэйэхараҕа суох баттал-атаҕастабыл уон оччонон диэлийэрэ. А. Данилов
5. көсп. Саҥата-иҥэтэ суох буола сабыһын; сабыстыбыт дьүһүннэн. Иметь мрачный, удручённый вид; мрачно, удручённо молчать
Сылгыһыт Сүөдэр эрэ ууну омурдубут курдук лүҥкүрэн олорор. Н. Якутскай
Настарыанньа маҥнай лүҥкүрэн баран кэлин син дьайҕарда. Н. Лугинов
Арыт ыарахан тирии баһымыкылаах лүҥкүрбүт …… хаайыылаахтар киирэллэрэ. М. Горькай (тылб.)
II
даҕ., кэпс. Сырдык аанньа тыкпат, олус күлүк, хараҥа, чуумпу (хол., тыа). Малодоступный свету, тёмный, тенистый, мрачный, угрюмый (напр., л е с)
Иһиллээбиттии иһийэн турар лүҥкүр хара тыа кэтэҕэр түтүүк кэ ҕэлэр саҥалара иһиллитэлээн ылаттыыр. Р. Кулаковскай
Лүҥкүр тайҕа быыһыгар Үөрэх кыһатын туттарбыт Сырдык дууһалаах норуот уолун Оҕо саастан истэн-билэн Умнуллубаттык өйдүүбүн. А. Старостин
Сырдыгы наһаа күлүктүүр, хараҥа (хол., былыт). Не проницаемо плотный, тёмный (напр., облако)
Лүҥкүр хара былыт кү нү саппыт, субу ардыах курдук дьүһүннэммит. Н. Якутскай

лүҥкүр-лаҥкыр

сыһ., кэпс. Онно-манна охсуллан тыаһыы-тыаһыы, лүҥ күнэс-лаҥкынас тыастаахтык. И з д авая гулкие звуки, грохот, с грохотом. Кураа нах тимир уһаат аллара төкүнүйэн лүҥкүр-лаҥкыр түһэ турда
ср. кирг. дүҥгүр-дүҥгүр ‘подражание однообразным отрывистым звукам’

Якутский → Русский

лүҥкүр-лаҥкыр

подр. тяжёлому гулкому стуку; массыынаттан бэрэбинэлэри лүҥкүр-лаҥкыр түһэртээтилэр с машины свалили тяжёлые брёвна.


Еще переводы:

лүҥкүрбүт

лүҥкүрбүт (Якутский → Якутский)

лүҥкүк диэн курдук
Былыттаах лүҥкүрбүт күн. Дөрүндөрүн хаҕыс тыал сабыта охсон ааһар. Софр. Данилов
Биирдэ былыттаах лүҥкүрбүт киэһэ Хобочук киирбитэ. Аҕабын таһырдьа ыҥыран таһаарбыта. П. Аввакумов

лүҥсүр

лүҥсүр (Якутский → Якутский)

көр лүҥкүр I
2
Лүҥсүрбүт от, бэс кураххай сыта муннубар охсулунна. Н. Габышев

сибиэннээхтик

сибиэннээхтик (Якутский → Якутский)

иччилээхтик диэн курдук
Уҥуор хойуу тэҥкэ ойуур сибиэннээхтик им-дьим лүҥкүрэн турар. Л. Попов

лүҥкүрт

лүҥкүрт (Якутский → Якутский)

лүҥкүр I диэнтэн дьаһ
туһ. [Киис Бэргэн:] Б а р а ммат ө стө һ ү ү, бараммат атааннаһыы най хара буруота мин тыыммын хаайар. Сирэйдэр мичээрдэрин кини күлүктүүр, халлааммыт ньуурун кини лүҥкүрдэр. И. Гоголев
Этиҥ былыта логлоруйан тахсан халлаан илин өттүн ыаһырда лүҥкүрдүбүт. П. Аввакумов

өгөрөҥнөөх

өгөрөҥнөөх (Якутский → Якутский)

даҕ. Дохсун ардахтаах (хол., былыт). С сильным дождём, ливневый (напр., об облаках)
Лүҥкүрбүт дойдубут Дьалхааннаах муоратыттан Өгөрөҥнөөх былыттар Өрө көбөн барбыттар. И. Чаҕылҕан

түтүүк

түтүүк (Якутский → Якутский)

түтүүк кэҕэ түөлбэ. — чоргуччу эппэт, түтүүктээн саҥарар кэҕэ, өтөн кэҕэ. Одноголосая кукушка
Лүҥкүр хара тыа кэтэхтэригэр дөрүндөрүн түтүүк кэҕэлэр саҥалара иһиллитэлээн ылаттыыр. Р. Кулаковскай

ыаһырт

ыаһырт (Якутский → Якутский)

ыаһыр диэнтэн дьаһ
туһ. Этиҥ былыта логлоруйан тахсан халлаан илин өттүн ыаһырда лүҥкүрдүбүт. П. Аввакумов
Дууһаны ыаһырдар күлүктээх күннэри, Дьол кыымын саҕаҥҥын, сууһарыаҥ эн эрэ! «ХС»

көтөрдүү

көтөрдүү (Якутский → Якутский)

сыһ. Көтөр курдук, ханнык-эмэ көтөрү санатардыы. Поптичьи
Былыттаах күһүҥҥү хара түүн Түҥ ойуур үрдүнэн, Кынатын даллаппыт көтөрдүү, Лүҥкүрэ бэрийэр. А. Абаҕыыныскай
Тыл, тэһии көтөрдүү, Күүппэккэ эрэйдиир. Баал Хабырыыс

айхаллан

айхаллан (Якутский → Якутский)

айхаллаа диэнтэн атын
туһ. Уруйдаах тылым олохтоннун, Аналлаах алгыһым айхалланнын — Аҕыс үйэ тухары Баараҕай атыыр буолан кистээтин, Тоҕус үйэ тухары Лүҥкүр оҕус буолан мөҥүрээтин! С. Зверев
Ньургунтан ньургуннук охсуһан, ийэ дойдуларын, бар дьоннорун көмүскээбиттэр …… айхаллана турар албан ааттаах дьоруойдар эмиэ элбэх этилэр. Амма Аччыгыйа
Күн сирин күөнүгэр көччүйэн үөскээбит Эдэркээн көлүөнэм, айхаллан! Эллэй

логлоруй

логлоруй (Якутский → Якутский)

I
логлой диэнтэн хамс
көстүү. Ыраах кэбиһиилээх оттор логлоруйаллар.  Этиҥ былыта логлоруйан тахсан халлаан илин өттүн ыаһырда лүҥкүрдүбүт. П. Аввакумов
II
туохт. Кэлимсэттэн көһөҥөнөн ойун, араҕыс (хол., тоҥ буору, хайа тааһын этиллэр). Откалываться большими кусками (напр., о мёрзлой земле, глыбе камня от скалы). Сир кытаанахтык тоҥноҕуна, буора үчүгэйдик логлоруйар