Якутские буквы:

Русский → Якутский

молоть

несов. что 1. мэлий, тарт; молоть рожь оруоста тарт; молоть перец биэрэстэ мэлий; 2. разг. (болтать, говорить вздор) лахсый; не мели чепухи хойгуру лахсыйыма; молоть языком лахсый, тылгын ыстаа.


Еще переводы:

молотый

молотый (Русский → Якутский)

  1. прич. от молоть; 2. прил. мэлиллибит, мээккэ.
куруппалаа=

куруппалаа= (Якутский → Русский)

уст. молоть некачественно, слишком крупно, превращать в крупу; бурдук тардар таас куруппалыыр жёрнов мелет в крупу.

балыыҥкалаа=

балыыҥкалаа= (Якутский → Русский)

1) молоть чепуху, ерунду; 2) делать не то, что нужно; 3) насмехаться, подтрунивать.

лахсый=

лахсый= (Якутский → Русский)

болтать, говорить вздор, чепуху; молоть ерунду, нести ахинею; бары киһи салгыар диэри лахсыйда он болтал до того, что всем наскучил; лахсыиаргын уурат перестань молоть чепуху.

чалбах

чалбах (Якутский → Русский)

лужа # чалбаҕы таһый = молоть чепуху, нести вздор; чалбах харах бессмысленный взгляд.

вздор

вздор (Русский → Якутский)

м. мээнэ тыл, онно суох тыл; нести (или молоть) вздор разг. мээнэни тыллас.

мэлий=

мэлий= (Якутский → Русский)

I молоть; толочь; бурдугу мэлий= молоть зерно.
II 1) кончаться, истощаться; оттор мас мэлийдэ все дрова кончились; 2) лишаться чего-л., терять, утрачивать что-л.; хараҕыттан мэлийдэ он лишился зрения, он ослеп.

туой=

туой= (Якутский → Русский)

1) воспевать; петь; дьоллоох олоҕу туой = воспеть счастливую жизнь; 2) петь (импровизируя); тойукта туой = петь песни; сахалыы туой = петь по-якутски (импровизируя) # халлааны туой = нести всякую чушь, молоть вздор, чепуху, нести ахинею; халлааҥҥа туой = терять что-л. безвозвратно.

мель

мель (Русский → Якутский)

ж. чаар, харгы; # сидеть на мели чаарга олор (харгыска ыллар).

халлаан

халлаан (Якутский → Русский)

  1. нёбо || небесный; ыраас халлаан ясное нёбо; күөх халлаан голубое нёбо; халлаан эттиктэрэ небесные тела; 2. светлый, чистый, ясный; халлаан күн ясная погода; ясный день # халлаан киһитэ разг. никудышный человек; халлаан күөҕэ голубой (о цвете); халлаан оройо зенит; Халлаан Сиигэ Млечный Путь; халлаан суруксута разг. безграмотный; халлааны саҥарыма не говори вздор, не мели чепуху.