Якутские буквы:

Русский → Якутский

мрачно

  1. нареч. хараҥатык; 2. в знач. сказ, безл. хараҥа, күлүгүрбүт дьүһүннээх; в избушке мрачно балаҕан иһэ күлүгүрбүт дьүһүннээх.

мрачный

прил. . (окутанный мраком) ха блс-хараҥа, күлүгүрбүт; 2. (угрюмый) дьэбин уоспут, хараастыбыт, ыар; мрачный вид дьэбин уоспут дьүһүн; мрачные мысли ыар санаалар.


Еще переводы:

өһөччү

өһөччү (Якутский → Русский)

өһөччу көр = смотреть упрямо, мрачно, злобно.

дьиппиэрдик

дьиппиэрдик (Якутский → Русский)

нареч. 1) степенно, важно; дьиппиэрдик тутун = быть степенным; 2) угрюмо, мрачно; дьиппиэрдик кэпсиир он рассказывает с мрачным видом.

лүҥкүр

лүҥкүр (Якутский → Якутский)

I
туохт.
1. Тугунан эмэ бүрүллэн, хаххаланан бүтэй хараҥа буол, хараҥаран хаал. Темнеть, становиться тёмным; мрачнеть, сплошь затягиваться облаками (о небе)
Бүгүн сарсыардаттан самыыр тохтоон, халлаан бүтэйдии лүҥ күрэн турар. И. Сосин
Кулууппут иһэ күн күөрэйэ ойдоҕун аайы ордук лүҥкүрэн истэ. С. Федотов
[ Тыалара] ба раныахтааҕар улам лүҥкүрэн, уорастыйан, маһа бөдөҥөөн иһэр. «ББ»
2. Күлүгүрэн, харааран көһүн. Представать перед глазами тёмным силуэтом, темнеть
Кыра ыллык суол үрдүнэн сыгынньах, суорба таас хайа лүҥкүрэн турара. КНО
Билигин Зырянка бөһүөлэгэ турар сиригэр түҥ ойуур лүҥкүрэрэ. «Кыым»
Күһүҥҥү киэһэ түргэнник хараҥаран, хос иһинээҕи туох барыта боруоран, лүҥкүрэн көһүннэ. А. Куприн (тылб.)
3. Ч у у м п у р а н , и һ и й э н ч у ҥ к у к д ь ү һ ү н н э н , чуумпу, чуҥкук көстүүлээх буол. Застыв в тишине, приобрести мрачный, угрюмый, пугающий вид (напр., о природе)
Киһи уҥуохтаах лүҥкүрбүт томтордор анныларынан аттаахтар да, сатыылар да эттэрэ тарда-тарда ааһаллар. И. Гоголев
Уу чуумпу лүҥкүрэн, иһиллээбит курдук буолбут. Дьүөгэ Ааныстыырап
Тыыны хаайыах курдук бүтэй сылаас ыга баттаан лүҥкүрбүт. Р. Кулаковскай
Москва чаҕылыйа сырдаан тоҕо үчү г э й э й! Б и ли би һ иг и …… 1942 сы л л аа хха кэлэрбитигэр дьиппиэрэ лүҥкүрэн турарын өйдөөн кэллим. КИ АДББ
4. көсп. Олох үөһүгэр киирбэккэ, кыттыбакка, түҥкэтэхтик олор. Жить замк нуто, отстранённо от общественной жизни
Оттон ыраах, түҥкэтэх лүҥкүрэн турбут Саха сиригэр ол сирэйэхараҕа суох баттал-атаҕастабыл уон оччонон диэлийэрэ. А. Данилов
5. көсп. Саҥата-иҥэтэ суох буола сабыһын; сабыстыбыт дьүһүннэн. Иметь мрачный, удручённый вид; мрачно, удручённо молчать
Сылгыһыт Сүөдэр эрэ ууну омурдубут курдук лүҥкүрэн олорор. Н. Якутскай
Настарыанньа маҥнай лүҥкүрэн баран кэлин син дьайҕарда. Н. Лугинов
Арыт ыарахан тирии баһымыкылаах лүҥкүрбүт …… хаайыылаахтар киирэллэрэ. М. Горькай (тылб.)
II
даҕ., кэпс. Сырдык аанньа тыкпат, олус күлүк, хараҥа, чуумпу (хол., тыа). Малодоступный свету, тёмный, тенистый, мрачный, угрюмый (напр., л е с)
Иһиллээбиттии иһийэн турар лүҥкүр хара тыа кэтэҕэр түтүүк кэ ҕэлэр саҥалара иһиллитэлээн ылаттыыр. Р. Кулаковскай
Лүҥкүр тайҕа быыһыгар Үөрэх кыһатын туттарбыт Сырдык дууһалаах норуот уолун Оҕо саастан истэн-билэн Умнуллубаттык өйдүүбүн. А. Старостин
Сырдыгы наһаа күлүктүүр, хараҥа (хол., былыт). Не проницаемо плотный, тёмный (напр., облако)
Лүҥкүр хара былыт кү нү саппыт, субу ардыах курдук дьүһүннэммит. Н. Якутскай

сөҥүдүччү

сөҥүдүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Дьиппиэрдик, тыйыстык. Мрачно, угрюмо
Суон Чохороон диэки сөҥүдүччү көрөн олорон: «Чэ, онон хайыыбыт? Ити ынахтары сүттүлэр диэн баран таах хаалларабыт дуо?». «ХС»

сүллэһиннэри

сүллэһиннэри (Якутский → Якутский)

сыһ. Хаастаргын түрдэһиннэрэн, сүүһүҥ аннынан (көр). Хмурясь, угрюмо, мрачно, исподлобья (смотреть)
Артур хаамыра иһин кыыһырбыттыы сүллэһиннэри көрүтэлээн ылбыта. Э. Войнич (тылб.)

сумеречный

сумеречный (Русский → Якутский)

прил. 1. борук-сорук; сумеречное время борук-сорук кэм; 2. перен. (мрачный, упадочный) хараан; сумеречное настроение хараан санаа.

пасмурный

пасмурный (Русский → Якутский)

прил. I. былыттаах хараҥа; пасмурная погода былыттаах хараҥа күн; 2. перен. (мрачный) кэри-куру; пасмурное настроение кэри-куру настроение.

сойуодуччу

сойуодуччу (Якутский → Якутский)

сыһ. Дьиппиэрбит, туох да иэйиитэ суох сирэйдэнэн. С непроницаемым лицом, мрачно
Оҕолоор, сойуодуччу көрөөхтөөмөҥ, ол кырдьаҕас тыла диэн. А. Сыромятникова
Пеночкин сойуодуччу тутунна. «ХС»
Оттон ити мин диэки сойуодуччу көрбүт киһини ыйытабын. И. Тургенев (тылб.)

подавленный

подавленный (Русский → Якутский)

  1. прич. от подавить; 2. прил. (заглушённый) ыгыллаҕас, бүтэҥи; подавленный стон бүтэҥи ынчык; 3. прил. (угнетённый, мрачный) хам баттаппыт, хараастыбыт; подавленное настроение хараастыбыт санаа, хам баттаппыт настроение.
көппөҕүр

көппөҕүр (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Салбаҕырбыт дьүһүннэн (санаарҕаан, туохха эмэ хотторон). Иметь мрачный, угрюмый вид (от болезни, скорби, поражения и т. п.). Уйбаан бүгүн тоҕо эрэ наһаа көппөҕүрбүт