Якутские буквы:

Якутский → Русский

муҥутах

умственно неразвитый.

Якутский → Якутский

муҥутах

к ө р муҥкук
Үрэх баһын уола симик, муҥутах буолбатаҕын, хата, айылҕаттан дьорҕоотун, чобуотун көрдөрбүтэ. И. Гоголев
Эн суоххар долгуйа ахтарым, Эн бааргар тылбыттан матарым, Олус да муҥутах бэйэбин сааһыран бараммын сөҕөбүн. И. Ф едосеев. Муҥутах булчут оҕонньор үөрэхтээх учуутал тылга мускуйарыттан ончу кэлэйэн, төһө эмэ ардах-самыыр үгэнигэр илимнии аатыран, балыктыы баран хаалла. Н. Габышев
ср. монг. мохадаҕ ‘притуплённый, тупой’, мохдог ‘тупоголовый, бездарный’, тув. моҕак ‘бестолковый’, кирг. мохот ‘затупить, сделать тупым’


Еще переводы:

нерешительный

нерешительный (Русский → Якутский)

прил
муҥутах, толлугас

нерешительный

нерешительный (Русский → Якутский)

прил. саараҥ, муҥутах; нерешительный человек муҥутах киһи.

нерешительность

нерешительность (Русский → Якутский)

ж. саараҥнааһын, муҥутах быһыы, муҥутахсыйыы; быть в нерешительности саараҥнаа.

забитый

забитый (Русский → Якутский)

  1. прич. от забить; 2. прил. (запуганный, отупел ьш)түҥкэтэх, муҥутах, муҥкук.
боҕуһун

боҕуһун (Якутский → Якутский)

туохт. Күүс, санаа өттүнэн мөлтөөн биэр. Быть подавленным морально, физически. Муҥутах өттө боҕуһунна. Тэҥн. боҕун

забитость

забитость (Русский → Якутский)

ж. түҥкэтэх быһыы; түҥкэтэҕэ, муҥутаҕа, муҥкуга.

кыбыстыгас

кыбыстыгас (Якутский → Якутский)

кыбыстыган диэн курдук
Мааны кийиит кыбыстыгаһа бэрт, онон кини туһунан үгүһү дойҕохтонуллубат. И. Гоголев
[Арыгыһыт] кыбыстыгас, килбик, курутуйумтуо, саараҥ, муҥутах, бэйэтин куруук итэҕэс курдук сананар. ТХХ АС
Кинилэр иккиэн олус үтүө сүрэхтээхтэр, дьоһун дьоҕурдаахтар, бэрт көрсүөлэр, кыыстыы кыбыстыгастар. МТККСА

кэрэгэйдик

кэрэгэйдик (Якутский → Якутский)

сыһ. Түктэритик, сүөргүтүк. Неприлично, дурно, непристойно
Ыраахтааҕы кыра омуктары киһинэн аахпат этэ. Айылҕаттан өйдөрөсанаалара кэрэгэйдик айыллыбыттарынан ааҕара. И. Гоголев
Мин, акаары, хаста да кэрэгэйдик быһыыланан турабын. И. Федосеев
Муҥутахтык, быстахтык, татымнык. Убого, невежественно
Ваня кэрэгэйдик да толкуйдуур эбит. Р. Кулаковскай

унуку

унуку (Якутский → Якутский)

даҕ. Муҥутах, түҥкэтэх, кэнэн. Тихий, забитый, косный
Унуку бэйэбин уһуйбут Уолусхан халлаан улууһа дьонум, Бэттэх буолуҥ эрэ! ТТИГ КХКК
[Н.Д. Неустроев] Утары Баһылай бэтэлээх сыһыанын кукаакы кулубалар унуку быһыылаахтарын, кэскилэ суох балаһыанньалаахтарын ыраас мууска уурууга туттар. «ХС»

дьуоҕур

дьуоҕур (Якутский → Якутский)

көр дьуоҕар
Сөдүөркэлээх тахсыбыттарын кэннэ дьон балай эмэ өр хамсаабакка саҥата суох дьуоҕуран олордулар. Болот Боотур
Өскөтүн Уулаах Уйбаан Дьаҕатын баһыгар сааһын-үйэтин тухары дьуоҕуран олордоҕуна да олоруох бүтэҥи, муҥутах санаалаах киһи эбит буоллаҕына, Кууһума оннуга суох. Эрчимэн
Мин элбэх кинигэм Темлюк холбуйатын туолбат түгэҕэр дьуоҕурбута. Н. Габышев