Якутские буквы:

Русский → Якутский

неопределённый

прил. 1. (точно не установленный) биллибэт; в неопределённом направлении биллибэт хайысханан; 2. (неясный) быһаарыыта суох, саараҥ, дэмэ биллибэт; неопределённый цвет дэмэ биллибэт дьүһүн; неопределённый ответ быпаарыыта суох эппиэт; # неопределённая форма глагола грам. туохтуур быпаарыыта суох формата.


Еще переводы:

неясный

неясный (Русский → Якутский)

прил. I. аанньа көстүбэт (неотчётливо видимый); аанньа иһиллибэт (неотчётливо слышимый); 2. (неопределённый) чуолкайа суох, дьэҥкэтэ суох.

саараҥы

саараҥы (Якутский → Русский)

диал. 1) не поддающийся определению, неопределённый; бу ынах буоһа кытараҕа саараҥы трудно определить, эта корова стельная или яловая; 2) глупый, придурковатый.

түп-тап

түп-тап (Якутский → Якутский)

түбэ-таба биллибэт – туга-ханныга биллибэт; быһаарылла илик. Неопределённый; до конца не выясненный. Түбэ-таба биллибэт дьыала быһыылаах
ср. др.-тюрк. түп ‘дно, основание; корень; основа, сущность’

убул-дьибил

убул-дьибил (Якутский → Русский)

нареч. неопределённо, уклончиво; убул-дьибил туттунар он ведёт себя неопределённо; убул-дьибил эппиэттиир он отвечает уклончиво.

түбэ

түбэ (Якутский → Русский)

I густой, дремучий лес, чаща (обычно над рекой); түбэ ойуур лесная чаща; түбэ тыа густой лес.
II : түбэ биллибэт неопределённый; до конца не выясненный; түбэ биллибэт дьыала до конца не выясненный вопрос.

кулук-халык

кулук-халык (Якутский → Русский)

парен, уклончиво, неопределённо; неясно; кулук-халык гын = отвечать уклончиво.

ыйытыылаах

ыйытыылаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Хоруйу, харданы эрэйэр, боппуруостаах. Имеющий, содержащий вопрос
— Оччоҕо дуо? Бэйи толкуйдуу түһүүм, — эриирдээх ыйытыылаах киһи буоллуҥ. В. Яковлев
— Дьэ кытаанах ыйытыылаах кырдьаҕас буоллуҥ. С. Ефремов
Иван Иванович өрүү бэйэтин доруобуйата хайдаҕын туһунан ыйытыылаах кэпсэтиини сэҥээрбэтэр даҕаны, ону биллэрбэккэ кэпсэтэ олордо. Эрилик Эристиин
2. кэпс. Кыаллан быһаарыллыбатах, тутах, дубук. Половинчатый, неокончательный, неопределённый. Ыйытыылаах быһаарыы түбэстэ. Саарбах, ыйытыылаах дьаһалы ылбыттар

сээбэҥ

сээбэҥ (Якутский → Якутский)

  1. аат. Сүрүн соруккуттан, дьарыккыттан туохха эмэ аралдьыйыы; тугу эмэ гынар кыаххыттан тахсан хаалыы. Отвлечение от чего-л., от какого-л. занятия; потеря способности делать что-л., заниматься чем-л.. Сэрэнии-сэрбэнии, сээбэҥ буолла. Сээбэҥ да ханна барыай
  2. даҕ. суолт.
  3. Чуолкайа, быһаарыыта суох. Неясный, неопределённый
    Төһө да сээбэҥ күннэр буоллаллар, миигин ол ааспыт кэмҥэ наар үөрүү, өрө көтөҕүллүү кууһан сылдьыбыта. Далан
  4. Мунаах, саараҥ, оҥоро сыһа-сыһа оҥорбот, кэтэмэҕэй (үксүгэр киһини этэргэ). Сомневающийся, колеблющийся в делах, очень осторожный, осмотрительный. Сээбэҥ киһи
иэм-дьаам

иэм-дьаам (Якутский → Русский)

иэмин-дьаамын биэрбэт он не выражает своего определённого отношения, мнения; иэмэ-дьаама биллибэт (или суох ) с неопределёнными, нечёткими очертаниями, неопределённой формы; бесформенный.

иэрэҥ

иэрэҥ (Якутский → Якутский)

даҕ. Саарбах, халбаҥ, эндир; чуолкай быһаарыыта суох; хайдах баҕарар буолуох курдук. Шаткий; нечеткий, неопределенный, неконкретный
Эн иирээннээх, иэрэҥ олоххун кытары Мин бэйэм олохпун холбуурга сананным. П. Ойуунускай
Мин оҕобун олох байҕалыгар Соҕотохтуу утааран бараммын, Турабын үс аартык арахсыытыгар иэрэҥ санааҕа ыга ылларан. С. Данилов
«Сөбүн сөп эрээрилэр, Тута кыалла охсубуттар», - Табахтаан ыла саараатылар Сорох иэрэҥ биригэдьиирдэр. Нахов уоскута сигэнэр Үлэһит илии тиийбэтигэр. Р. Баҕатаайыскай
Иэрэҥ ардах (самыыр) - түһэртүспэт икки ардынан ардах; тохтуу-тохтуу түһэр ардах. Едва моросящий; непостоянный, прерывистый дождь
Этиҥ бүтэҥитик этэр буоллаҕына, иэрэҥ самыыр, оттон лаһыгыраан эттэҕинэ дохсун ардах түһүөхтээх. ДьСИи