Якутские буквы:

Русский → Якутский

неразборчивый

прил. 1. (нечёткий) ырылхайа суох, чуолкайа суох; неразборчивый почерк чуолкайа суох буочар; 2. (непритязательный) талымаһа суох, бор; он неразборчив в еде кини аска талымаһа суох.


Еще переводы:

почерк

почерк (Русский → Якутский)

м. буочар; неразборчивый почерк чуолкайа суох буочар.

бор

бор (Якутский → Русский)

неразборчивый (напр. в еде); бор ат лошадь, питающаяся чем попало.

дьэбир

дьэбир (Якутский → Русский)

1) непривередливый, неразборчивый (в еде); 2) выносливый; дьэбир ат выносливый конь.

царапать

царапать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что хайа тарт, хайыта тыыт, тыҥырахтаа; 2. что, разг. (неразборчиво писать) бачайдаа, тырыыппайдаа.

борурҕаа=

борурҕаа= (Якутский → Русский)

1) становиться неразборчивым (в еде); 2) привыкать к чему-л.; кини манна олорорун борурҕаата он здесь обжился.

суох

суох (Якутский → Русский)

  1. 1) нет (отрицание); суох , бүгүн кэлбэппин нет, сегодня я не приду; 2) частица нет, не имеется; отсутствует; суох баар икки ардынан ни да ни нет; өйгө да суох и в помине нет; и в уме не было ; суох гын = свести на нет; суох буол = а) сойти на нет; б) эвф. умереть, скончаться; суох аата соҕотох нет так нет; куһаҕан үчүгэйэ суох буолбат посл. нет худа без добра; куһаҕана суох неплохой; бэрдэ суох неважный; сириксэнэ суох неразборчивый; элэккэиэ суох угрюмый, необщительный; 3) частица, образует отриц. ф. имени обладания на =лаах не имеющий, не обладающий; без=: атаҕа суох безногий; хромой; илиитэ суох безрукий; тыла суох немой; глухонемой; хараҕа суох слепой; безглазый; 4) образует отриц. ф. гл.: барыа суох он не пойдёт; бүтэриэхтэрэ суох они не закончат; эйиэхэ биэрэрим суох я тебе не должен; 2. в знач. сущ. отсутствие, неимение, отсутствующее, несуществующее; суоҕу суоруоҥ дуо см. суор = # онто (да) суох выражает согласие с собеседником, одобрение его слов и так, без того уже; в самом деле, действительно; онто да суох ыалдьан нэһиилэ сылдьабын и без того я болен и едва хожу; эчи (или эчикийэ) суох нет, нет (усиленное отрицание, употр. обычно в диалоге); саас кустуугун дуо ? — Эчикийэ суох ! поедешь весной охотиться на уток?—Нет, нет (что ты)!
сүһүөхтээх

сүһүөхтээх (Якутский → Русский)

1) имеющий суставы; с... суставами; имеющий коленья; с ... коленьями (о растениях); алта сүһүөхтээх араҕас от фольк. шестиколёнчатая жёлтая трава; сүһүөхтээх бүдүрүйбэт буолбат погов. не бывает того, чтобы имеющий ноги не спотыкался (соотв. конь о четырёх ногах, и то спотыкается); 2) имеющий крепкие ноги, с крепкими ногами (в силу чего-способный к национальным легкоатлетическим видам спорта) # сүһүөҕэ суох саҥарар он говорит быстро, монотонно и неразборчиво.