Якутские буквы:

Русский → Якутский

нора

сущ
хороон

нора

ж. хороон.


Еще переводы:

норка

норка (Русский → Якутский)

II ж. уменьш. от нора.

хороон

хороон (Якутский → Русский)

нора, норка; сапыл хорооно лисья нора; кутуйах хорооно мышиная норка.

моҕотой

моҕотой (Якутский → Русский)

бурундук; моҕотой хорооно нора бурундука.

ордуу

ордуу (Якутский → Русский)

1) нора; логово, логовище; 2) пренебр. пристанище, притон.

ашуг

ашуг (Русский → Якутский)

м. ашуг (Кавказ норуоттарыгар нору от ырыаһыта).

вьетнамский

вьетнамский (Русский → Якутский)

прил. вьетнамскай, Вьетнам, Вьетнам; вьетнамский народ Вьетнам нору ота.

уорук

уорук (Якутский → Русский)

1) разг. жильё, жилище; помещение; таас уорук каменное помещение; киэҥ уорук просторное жильё; 2) место постоянного пребывания кого-л.; логово, берлога, нора (зверя); булчут уоруга место постоянного пребывания охотника; бөрө уоруга логово волка.

куораҕай

куораҕай (Якутский → Якутский)

даҕ. Холлороон курдук кыараҕас. Узкий, как нора, проход
Аҕыс хаттыгастаах Араҕас маҥан халлаан Анысханнаах аргыардаах Арҕаа алын дьайыҥыттан, Кубулҕаттаах куораҕайдаах Хотугу кырыытыттан …… Най хара былыт …… халыйан таҕыста. П. Ядрихинскай

ордуу

ордуу (Якутский → Якутский)

аат.
1. Кыыл-сүөл уйата, хорооно, олохсуйар, кыһын иһийэр сирэ. Нора, логово, логовище
Кырынаас ордуутун хаар саба түспүт. Амма Аччыгыйа
[Кыһын] Үөн-көйүүр ууһаан, мустан Ордуутугар нухарыйар, Барымай эрэ барыта Балаҕаныгар хаптайар. М. Тимофеев
2. Олорор дьиэ; хорҕойор, уйаланар сир. Жилой дом; пристанище
Отут уораҕайдаах Ооҕуй бараан ордуу Нэлэмэн маҥан чэрчитин Чэлгиэннээх тэлгэһэтин Хомураҕы хоннорботох Холбороҥ маҥан хонуу. П. Ойуунускай
Тойон, кулаак буолан, ордуутуттан огдолуйбут. Амма Аччыгыйа
ср. др.-тюрк., тюрк. орду ‘палатка; лагерь; дворец; логово, нора’

уйа

уйа (Якутский → Русский)

1) гнездо; нора, норка; чыычаах уйата птичье гнездо; тииҥ уйата беличье гнездо; кымырдаҕас уйата муравейник; тигээйи уйатын тоҕо тарпыт курдук словно разорили осиное гнездо (обычно говорится о большом внезапно поднявшемся шуме по какому-л. поводу); уйатыгар уу киирдэ в его гнездо хлынула вода (говорится, когда человек чем-то очень обеспокоен и суетится); 2) диал. колыбель, люлька, зыбка.