Якутские буквы:

Русский → Якутский

ноский

прил
өр кэтиллэр, алдьанымтыата суох (таҥас туһунан)

ноский

прил. 1. разг. (прочный) өр кэтиллэр, бөҕө; ноская ткань бөҕө таҥас; 2. (о птице) сымыыттанньаҥ.


Еще переводы:

носок

носок (Русский → Якутский)

II м. см. носки.

наскы

наскы (Якутский → Русский)

носки; түүлээх наскы шерстяные носки; ичигэс наскы тёплые носки.

кэтинчэ

кэтинчэ (Якутский → Русский)

суконные или меховые носки.

подштопать

подштопать (Русский → Якутский)

сов., подштопывать несов. что өрөн абырахтаа; подштопать носки наскыны өрөн абырахтаа.

өгдөй=

өгдөй= (Якутский → Русский)

1) приподниматься с места (приветствуя); 2) подниматься на носки, на цыпочки; өгдөйө-өгдөйө көр = смотреть, приподнявшись на цыпочки, поднявшись на носки.

куллука

куллука (Якутский → Русский)

1) короткие меховые носки (надеваются поверх чулок); 2) портянка; портянки.

уктас

уктас (Якутский → Русский)

диал. 1) портянки; таҥас уктас матерчатые портянки; 2) тёплые носки (под зимнюю обувь); таба уктас чижи (носки из оленьей шкуры шерстью внутрь).

дэгдэс

дэгдэс (Якутский → Русский)

дэгдэс гын = момент.-однокр. от дэгдэй: а) вдруг встать на носки, приподняться на цыпочки; б) перен. подняться быстро, вдруг (о настроении); үөрэн дэгдэс гына түстүм от радости у меня поднялось настроение; в) перен. легкомысленно расхвастаться (напр. от похвалы, поощрения).

тёплый

тёплый (Русский → Якутский)

прил. 1. в разн. знач. итии, ичигэс, сылаас; тёплая комната ичигэс хос; тёплые носки ичигэс наскы; тёплый чай сылаас чэй; тёплый дождь сылаас самыыр; тёплая весна итии саас; тёплые страны итии дойдулар; 2. перен. (сердечный) итии, бэрт үчүгэй, истиҥ; тёплая встреча истиҥ көрсүһүү.

өр=

өр= (Якутский → Русский)

I ставить что-л. на огонь; кипятить; чаанньыгы өр= поставить чайник на огонь.
II 1) плести, сплетать, заплетать; тууну өр = плести вершу; суһуоҕу өр = заплести косу; 2) вязать; наскыны өр = вязать носки.