Якутские буквы:

Русский → Якутский

обруч

м. уобуруччу, кур, ии.


Еще переводы:

уобуруччу

уобуруччу (Якутский → Русский)

обруч; уһаат уобуруччута обруч бочки.

киспэ

киспэ (Якутский → Русский)

внутренний обруч (верши); бастакы киспэ первый (передний) обруч; ортоку киспэ средний обруч; кутурук киспэ задний обруч.

уобуруччулаа=

уобуруччулаа= (Якутский → Русский)

набивать обручи; уһааты уобуруччулаа = набить обручи на бочку.

иилэзх

иилэзх (Якутский → Русский)

1) имеющий обруч, обод, ободок; с... обручем, с... ободом, с... ободком; тимир иилээх ачыкы очки в железной оправе; 2) окаймлённый, окружённый: *чем-л.* **

иилээ=

иилээ= (Якутский → Русский)

1) приделывать к чему-л. обруч,, обод, ободок; 2) окружать, окаймлять; бөһүөлэги тула хайа иилиир посёлок окружают горы.

наколотить

наколотить (Русский → Якутский)

сов. 1. что на что саайан биэр, саайан киллэр; наколотить обруч на бочку буочукаҕа уобуруччута саай; 2. что, чего, разг. (разбить) дэлби үлтүрүт; наколотить посуды иһити дэлби үлтүрүт.

обогнуть

обогнуть (Русский → Якутский)

сов. что 1. курдаа, эргит; обогнуть обруч вокруг бочки буочуканы уобуручг чунан курдаа; 2. (обойти кругом) кый, эргийэ бар; обогнуть деревню дэриэбинэни эргийэ бар.

ии

ии (Якутский → Русский)

I обод, ободок; обруч; буочука иитэ обруч бочки; солуур иитэ ободок ведра; ачыкы иитэ оправа очков; күн иитэ ореол вокруг солнца # ыстаан иитэ пояс брюк.
II межд. выражает 1) пренебрежение, уничижение, укор увы; ни, итини кыайыам дуо? увы, разве я справлюсь с этим?; 2) участие, ласку о; ах; ии, оҕом барахсан! о дитя моё бедное!

набить

набить (Русский → Якутский)

сов. 1. что чем (наполнить, заполнить) ыга сим, сим; набить погреб льдом оҥкучахха мууста ыга сим; набить папиросы бөппүрүөскэни сим; 2. что, чего (вколотить) саайталаа; 3. что (насадить, надеть) саай, кэтэрт; набить обруч на бочку буочукаҕа уобуруччута саай; 4. что (отпечатать узор на ткани) ойуулаа, ойуута түһэр; 5. что, кого-чего (настрелять) өлөртөө, өлөр; набить уток куста өлөр; 6. что, разг. (натереть, намять) быпа аал; набить мозоли чэрдит, чэрдийиэр диэри үлэлээ; 7. что, чего (разбить) үлтүрүт, үлтүрүтэлээ; набить посуды иһиттэри үлтүрүтэлээ; # набить цену сыанатын үрдэт; набить себе цену сыанаҕын үрдэт; набить карман хармааҥҥын хаҥат; набить руку илиигин үөрэт (үөрэн, үөрүйэхтэ ыл).

пустить

пустить (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (выпустить) таһаар, таһааран кэбис; пустить коров в поле ынахтары мэччитэ таһаар; 2. кого (разрешить что-л.) ыыт, көҥүллээ; пустить в отпуск уоппускаҕа ыыт; 3. кого (впустить, пропустить) киллэр; пустить пассажиров в вагон пассажирдары вагоҥҥа киллэр; 4. что (привести в действие) ыыт, үлэҕэ киллэр; пустить часы чаһыны ыыт; пустить новый завод саҥа заводу үлэҕэ киллэр; 5. кого ыыт; пустить коней шагом аттары хаамыынан ыыт; 6. что (направить) ыыт; төкүнүт; пустить обруч по дорожке уобуруччуну суол устун ыыт; 7. что, чем (бросить) бырах, кыырат; пустить камень (или камнем) в окно түннүгү тааһынан бырах; 8. что (разгласить) ыыт, тарҕат; пустить слух сурахта ыыт; 9. что (о растении) үүн, араскылан, тарт; пустить корни силистэ тарт; # пустить в обращение туттууга киллэр; пустить ко дну тимирт; пустить себе пулю в лоб ытын, ытынан өл.