Якутские буквы:

Русский → Якутский

пустить

сов. 1. кого (выпустить) таһаар, таһааран кэбис; пустить коров в поле ынахтары мэччитэ таһаар; 2. кого (разрешить что-л.) ыыт, көҥүллээ; пустить в отпуск уоппускаҕа ыыт; 3. кого (впустить, пропустить) киллэр; пустить пассажиров в вагон пассажирдары вагоҥҥа киллэр; 4. что (привести в действие) ыыт, үлэҕэ киллэр; пустить часы чаһыны ыыт; пустить новый завод саҥа заводу үлэҕэ киллэр; 5. кого ыыт; пустить коней шагом аттары хаамыынан ыыт; 6. что (направить) ыыт; төкүнүт; пустить обруч по дорожке уобуруччуну суол устун ыыт; 7. что, чем (бросить) бырах, кыырат; пустить камень (или камнем) в окно түннүгү тааһынан бырах; 8. что (разгласить) ыыт, тарҕат; пустить слух сурахта ыыт; 9. что (о растении) үүн, араскылан, тарт; пустить корни силистэ тарт; # пустить в обращение туттууга киллэр; пустить ко дну тимирт; пустить себе пулю в лоб ытын, ытынан өл.


Еще переводы:

пускать(ся)

пускать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. пустить(ся).

туордаа=

туордаа= (Якутский → Русский)

пустить с торгов что-л.

выпускать

выпускать (Русский → Якутский)

несов. см. выпустить.

ыстаннар=

ыстаннар= (Якутский → Русский)

побуд. от ыстан = I; атынан ыстаннар= поскакать на коне; пустить коня вскачь.

самотёк

самотёк (Русский → Якутский)

м. 1. сүүрүгүрэн түһүү; 2. перен. дьаала, дьааланан устуу; пустить дело на самотёк дьыаланы дьаалатынан уһуннар.

утка

утка (Русский → Якутский)

ж. I. кус; 2. перен. (ложный слух) сымыйа сурах, хоп; пустить утку сымыйа сураҕытарҕат.

өрт

өрт (Якутский → Русский)

пал (выжигание остатков прошлогодней травы или степной пожар); өрт ыыт = пустить пал.

многотиражка

многотиражка (Якутский → Русский)

многотиражка; многотиражканы таһаар = выпустить многотиражку.

силис

силис (Якутский → Русский)

корень || корневой; үүнээйи силиһин системата корневая система растений; силистзри туура тарт = вырвать с корнем (растение); силис тарт = пустить корни.

козырь

козырь (Русский → Якутский)

м. 1. карт, куоһур; 2. (то, что даёт перевес в чём-л.) куоһур, ньыма; пустить в ход последний козырь тиһэх куоһургун тутун.