Якутские буквы:

Русский → Якутский

одинаково

нареч. биирдик, тэҥҥэ.

одинаковый

прил
тэҥ

прил.
биир тэҥ

одинаковый

прил. биир, тэҥ, атыылыы; одинаковые взгляды биир көрүүлэр; они одинакового роста кинилэр уҥуохтарынан тэҥнэр.


Еще переводы:

эриэ-дэхси

эриэ-дэхси (Якутский → Русский)

равный, одинаковый || равно, одинаково; эриэ-дэхси дьиэлэр кэккэлэспиттэр выстроились в ряд одинаковые аккуратные дома; үлэлэрэ барыта эриэ-дэхси буолбатах работа у них получилась неровной (местами лучше, местами хуже).

үөрэ-дьүөрэ

үөрэ-дьүөрэ (Якутский → Русский)

1) сходный, примерно одинаковый || примерно одинаково; үөрэ-дьүөрэ уолаттар примерно одинаковые парни (по росту, внешности); 2) ритмичный; үөрэ-дьүөрэ үктээн барда он пошёл ритмичным, скорым шагом # үөрэ-дьүөрэ хоһоон рифмованные, ритмичные стихи.

тэҥник

тэҥник (Якутский → Русский)

нареч. 1) ровно; маны барыларыгар тэҥник үллэриэхпит разделим это поровну между всеми; 2) одинаково, равно; барыларыгар тэҥник сыһыаннаһыахха наада следует ко всем относиться равно.

наравне

наравне (Русский → Якутский)

нареч. 1. (на одной высоте, глубине и т. п.) тэҥнэ, биир тэҥҥик; наравне с крышей дома дьиэ кырыысатын кытта тэнтгэ; 2. (одинаково) тэҥ, тэҥҥэ; наравне с другими атыттары кытта тэҥҥэ.

равноценный

равноценный (Русский → Якутский)

прил. 1. (одинаковый по цене) тэҥ сыаналаах; 2. (одинаковый по ценности) тэҥ сыаналаах, тэҥ суолталаах.

об

об (Русский → Якутский)

см. о I. /^ оба числ. м., с. (обе ж.) иккиэн, икки; оба сына были на фронте уолаттара иккиэн фроҥҥа сылдьыбыттара; обе дочери — студентки кыргыттара иккиэн студенткалар; видеть одинаково обоими глазами икки хараххынан иккиэннэринэн биирдик көр; ухватиться за что-л. обеими руками икки илиигинэн кытаахтас (кытаахтаһа сыт).

ровно

ровно (Русский → Якутский)

нареч. 1. (гладко) дэхситик; 2. (пряно) көнөтүк; 3. (одинаково) тэҥник, дэхситик; деревья росли ровно мастар тэҥник үүнэллэ-рэ; она загорела ровно кини кун уотугар дэхситик хараарбыт; 4. в знач. частицы (точно, как раз) оруобуна, лоп курдук; ровно в три часа лоп курдук үс чааска; 5. в знач. частицы, разг. (совсем) олох, букатын; я ровно ничего не знаю мин олох тугу да билбэппин.

неразличимый

неразличимый (Русский → Якутский)

прил. кыайан көстүбэт, харах ылбат; туох да атына суох, үүт-үкчү (одинаковый).

лэһигирэс

лэһигирэс (Якутский → Русский)

небольшие и одинаковой величины (предметы); лэһигирэс бугуллар маленькие одинаковые копны.

равный

равный (Русский → Якутский)

прил. 1. (одинаковый) тэҥ, син биир; равной силы тэҥ күүстээх; 2. (имеющий одинаковое значение, права и т. п.) тэҥнээх; 3. (равняющийся какой-л. величине) тэҥ, тэҥнээх; чему равна сумма? суума туохха тэҥий?; # равным образом син биир, ол тэҥинэн.