Якутские буквы:

Якутский → Якутский

оннугун да иһин

ситим. сыһыан холб. Саҥарааччы кэпсэтээччи тылларын кытта сөбүлэһэн туран, санаалар ыккардыларыгар утарар сыһыан баарын бэлиэтиирин көрдөрөр. Выражает уступительно-противительное отношение между высказываниями говорящего и его собеседника (хотя так, но всё же; хотя и так, но). Оннугун да иһин, миэхэ барар кыах суох. Оннугун да иһин, санааны түһэрэр сатаммат

оннугун оннук

сыһыан холб. Саҥарааччы сөбүлэһиитин көрдөрөр, арыт дубук соҕус утарсар дэгэттэнэр. Выражает согласие говорящего, иногда имеет слабый уступительно-противительный оттенок (да, так; так-то оно так)
«Оннугун оннук», — диэтэ Кардашевскай саҥата суох олорбохтоон баран. Софр. Данилов
Оннугун оннук. Кинини кытта үлэлиир үчүгэй, сынньалаҥ. «ХС». Оннугун оннук. Ол гынан баран… «Чолбон»

оннук

даҕ.
1. Маннык, бу курдук, манныкка маарынныыр. Такой, подобный
Оннук тылы-өһү истэн баран …… Аҕыс сабыдал халлааҥҥа арчыһыттара аатырбыт Алта Айыы Намыһын удаҕаннарынан [Уол оҕону] Таҥхалата ыыппыт. П. Ойуунускай
Бөрө сокуона оннук, мөлтөх бүдүрүйэр, күүстээх көмүллүүр. Амма Аччыгыйа
2. Ол курдук, үкчү ол курдук. Так, точно так
Мааппа оннук эбит. Н. Заболоцкай
«Кырдьык оннук эбит», — эһээ Дьөгүөр эмиэ охсон куһурҕатта. «ХС»
др.-тюрк. антаҕ, андаҕ

оннук буоллаҕына

ситим. сыһыан холб. Санаалар ыккардыларынааҕы усулуобуйа — төрүөт сибээһин бэлиэтииргэ туттуллар. Выражает условно-причинную связь между высказываниями, устанавливаемую говорящим (в таком случае, если так, раз так). Оннук буоллаҕына, бу ким саата буоларый?
Оннук буоллаҕына, кини оннугар мин истэбин. Н. Заболоцкай
Оннук буоллаҕына, аны болуотунньук буолан көр оччоҕо. Д. Таас

оннук буолумуна

сыһыан холб.
1. Саҥарааччы быһаччы сөбүлэһэрин көрдөрөр. Выражает категорическое согласие говорящего (да, конечно, так ; конечно). Оннук буолумуна, от охсор диэн кытаанах үлэ
«Оннук буолумуна», — Мария Ивановна Кустурованы синньигэс биилиттэн кууста. Софр. Данилов
2. Саҥарааччы быһаччы сөбүлэспэтин, күлүү гынан туран, оннук буолбатах диирин көрдөрөр. Выражает категорическое несогласие, отрицание с иронией (ну, конечно! конечно, так! ). Оннук буолумуна! Били эн биллэххинэ, онтон атын буолуо дуо?

төһө да оннугун иһин

сыһыан холб. ‘Туох да буолбутун иһин’ диэн дэгэттээх утарар-баһылатар сыһыаны көрдөрөр. Выражает противительно-уступительное отношение с оттенком несоответствия: а всё-таки
Ол да буоллар, төһө да оннугун иһин, Аласов бу дойдуга бэйэтэ көрдөһөн кэлбитэ, маннааҕы оскуолаҕа иллэҥ миэстэ көстүбүтүгэр бэркэ үөрбүтэ. Софр. Данилов

оннук-маннык

даҕ.
1. Ол-бу бытархай, суолтата суох. Всякий, и такой и сякой
Ол мин эмкэ киирдэхпинэ, Оппун-маспын ким булуой, Оҕолорбун туох көрүөй? — диэн, Оннук-маннык мэһэй аахта. Күннүк Уурастыырап
2. Ол-бу эҥин-араас. Всякий разный. Оннук-маннык кэпсээн тарҕаммыт

оннук-оннук

сыһыан холб. Саҥарааччы сөбүлэһэн бигэргэтиитин көрдөрөр. Выражает подтверждённое согласие говорящего (конечно-конечно, конечно так)
«Оннук-оннук, ийээ», — дии түһэр Микиитэ. Амма Аччыгыйа
Оннук-оннук… Мин уруккуттан инньэ диибин ээ! Софр. Данилов
Оннук-оннук. Оҕолорун Маппый диэн сүрэхтээбиттэр. В. Иванов

Якутский → Русский

оннук

  1. такой; оннук дьыала баара было такое дело; 2. так, точно так; оннук буолуохтаах так и должно быть; оннук эбит оказывается, так; оннук дуо ? так ли (это)?; оннугун оннук да... так-то оно так, но...; оннук да буоллун пусть будет так.

оннук-маннык

1) такой-сякой || так-сяк, так и сяк, (и) так и этак; оннук-маннык уолаттар ! такие-сякие мальчишки!; оннук-маннык дииллэр говорят и так и этак; 2) всякий, разный; оннук-маннык кэпсээн тарҕаммыт распространились всякие слухи.

Якутский → Английский

оннук

adv. so, thus, that way


Еще переводы:

урегулироваться

урегулироваться (Русский → Якутский)

сов. сүрүннэн, оннугун бул, бэрээдэктэн.

сякой

сякой (Русский → Якутский)

мест.: такой-сякой оннук-маннык.

устояться

устояться (Русский → Якутский)

сов. 1. чуумпур, уоскуй, сөҥ; 2. перен. разг. (твёрдо установиться) олоҕур, оннугун бул.

тоһуйбахтаа

тоһуйбахтаа (Якутский → Якутский)

тоһуй диэнтэн тиэт. көрүҥ. Сорох дьон …… санныларын тоһуйбахтаан ыла-ыла, этэллэр: «Дьэ оннук, оннук!» Суорун Омоллоон

утрястись

утрястись (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (уменьшиться в объёме) сиксилин, сахсыллан дьиппиний, сааскын бул; 2. перен. (уладиться) оннугун бул, быһаарылын.

написать

написать (Русский → Якутский)

сов. что суруй; # на лбу написано у кого-л. сүүскэр суруллубут, көстөн турар; на роду написано айыллыым оннук, оҥоруум оннук.

так

так (Русский → Якутский)

нареч.
көннөрү, таах

нареч.
оннук, бу курдук, бу маннык
именно так - чахчыта оннук
сделай так - бу курдук оҥор

лейтенант

лейтенант (Русский → Якутский)

м. лейтенант (армияҕа уонна флвкка офицер солото; оннук сололоох офицер).

меринос

меринос (Русский → Якутский)

м. меринос (намчы маҥан түүлээх бараан; оннук бараан түүтэ).

фальцет

фальцет (Русский → Якутский)

м. фальцет (олус синньигэс хатан куолас уонна оннук куолаһынан ыллааһын).