ситим. сыһыан холб. Саҥарааччы кэпсэтээччи тылларын кытта сөбүлэһэн туран, санаалар ыккардыларыгар утарар сыһыан баарын бэлиэтиирин көрдөрөр. ☉ Выражает уступительно-противительное отношение между высказываниями говорящего и его собеседника (хотя так, но всё же; хотя и так, но). Оннугун да иһин, миэхэ барар кыах суох. Оннугун да иһин, санааны түһэрэр сатаммат
Якутский → Якутский
оннугун да иһин
оннугун оннук
сыһыан холб. Саҥарааччы сөбүлэһиитин көрдөрөр, арыт дубук соҕус утарсар дэгэттэнэр. ☉ Выражает согласие говорящего, иногда имеет слабый уступительно-противительный оттенок (да, так; так-то оно так)
«Оннугун оннук», — диэтэ Кардашевскай саҥата суох олорбохтоон баран. Софр. Данилов
Оннугун оннук. Кинини кытта үлэлиир үчүгэй, сынньалаҥ. «ХС». Оннугун оннук. Ол гынан баран… «Чолбон»
оннук
даҕ.
1. Маннык, бу курдук, манныкка маарынныыр. ☉ Такой, подобный
Оннук тылы-өһү истэн баран …… Аҕыс сабыдал халлааҥҥа арчыһыттара аатырбыт Алта Айыы Намыһын удаҕаннарынан [Уол оҕону] Таҥхалата ыыппыт. П. Ойуунускай
Бөрө сокуона оннук, мөлтөх бүдүрүйэр, күүстээх көмүллүүр. Амма Аччыгыйа
2. Ол курдук, үкчү ол курдук. ☉ Так, точно так
Мааппа оннук эбит. Н. Заболоцкай
«Кырдьык оннук эбит», — эһээ Дьөгүөр эмиэ охсон куһурҕатта. «ХС»
др.-тюрк. антаҕ, андаҕ
оннук буоллаҕына
ситим. сыһыан холб. Санаалар ыккардыларынааҕы усулуобуйа — төрүөт сибээһин бэлиэтииргэ туттуллар. ☉ Выражает условно-причинную связь между высказываниями, устанавливаемую говорящим (в таком случае, если так, раз так). Оннук буоллаҕына, бу ким саата буоларый?
□ Оннук буоллаҕына, кини оннугар мин истэбин. Н. Заболоцкай
Оннук буоллаҕына, аны болуотунньук буолан көр оччоҕо. Д. Таас
оннук буолумуна
сыһыан холб.
1. Саҥарааччы быһаччы сөбүлэһэрин көрдөрөр. ☉ Выражает категорическое согласие говорящего (да, конечно, так ; конечно). Оннук буолумуна, от охсор диэн кытаанах үлэ
□ «Оннук буолумуна», — Мария Ивановна Кустурованы синньигэс биилиттэн кууста. Софр. Данилов
2. Саҥарааччы быһаччы сөбүлэспэтин, күлүү гынан туран, оннук буолбатах диирин көрдөрөр. ☉ Выражает категорическое несогласие, отрицание с иронией (ну, конечно! конечно, так! ). Оннук буолумуна! Били эн биллэххинэ, онтон атын буолуо дуо?
төһө да оннугун иһин
сыһыан холб. ‘Туох да буолбутун иһин’ диэн дэгэттээх утарар-баһылатар сыһыаны көрдөрөр. ☉ Выражает противительно-уступительное отношение с оттенком несоответствия: а всё-таки
Ол да буоллар, төһө да оннугун иһин, Аласов бу дойдуга бэйэтэ көрдөһөн кэлбитэ, маннааҕы оскуолаҕа иллэҥ миэстэ көстүбүтүгэр бэркэ үөрбүтэ. Софр. Данилов
оннук-маннык
даҕ.
1. Ол-бу бытархай, суолтата суох. ☉ Всякий, и такой и сякой
Ол мин эмкэ киирдэхпинэ, Оппун-маспын ким булуой, Оҕолорбун туох көрүөй? — диэн, Оннук-маннык мэһэй аахта. Күннүк Уурастыырап
2. Ол-бу эҥин-араас. ☉ Всякий разный. Оннук-маннык кэпсээн тарҕаммыт
оннук-оннук
сыһыан холб. Саҥарааччы сөбүлэһэн бигэргэтиитин көрдөрөр. ☉ Выражает подтверждённое согласие говорящего (конечно-конечно, конечно так)
«Оннук-оннук, ийээ», — дии түһэр Микиитэ. Амма Аччыгыйа
Оннук-оннук… Мин уруккуттан инньэ диибин ээ! Софр. Данилов
Оннук-оннук. Оҕолорун Маппый диэн сүрэхтээбиттэр. В. Иванов
Якутский → Русский
оннук
- такой; оннук дьыала баара было такое дело; 2. так, точно так; оннук буолуохтаах так и должно быть; оннук эбит оказывается, так; оннук дуо ? так ли (это)?; оннугун оннук да... так-то оно так, но...; оннук да буоллун пусть будет так.
оннук-маннык
1) такой-сякой || так-сяк, так и сяк, (и) так и этак; оннук-маннык уолаттар ! такие-сякие мальчишки!; оннук-маннык дииллэр говорят и так и этак; 2) всякий, разный; оннук-маннык кэпсээн тарҕаммыт распространились всякие слухи.
Якутский → Английский
оннук
adv. so, thus, that way
Еще переводы: