Якутские буквы:

Русский → Якутский

во весь опор

нареч
атаҕын муҥунан, буута быстарынан

опор

м.: во весь опор (скакать или нестись или мчаться) муҥунан, муҥ тыынынаа (ойут, сүүрт).


Еще переводы:

вылечить

вылечить (Русский → Якутский)

сов. кого-что эмтээн үтүөрт, опор.

заживает

заживает (Русский → Якутский)

гл
опор, оһон барда, оһон эрэр

погнать

погнать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (прогнать) үүрэн кэбис; 2. кого-что (напр. стадо) үүр, үүрэн бар; 3. кого (поторопить) айаннат, сүүрт; он погнал лошадь во весь опор кини атын муҥ тыынынан түһэрдэ.

асфальт

асфальт (Русский → Якутский)

м. асфальт (суол, тротуар опору у тугар туттуллар оҥоһуу хара маасса).

атахтаа=

атахтаа= (Якутский → Русский)

1) подставлять ногу; 2) приделывать ножки, опору; 3) перен. тормозить что-л., препятствовать чему-л.

мүлчүрүй=

мүлчүрүй= (Якутский → Русский)

1) соскальзывать, падать (напр. с точки опоры); 2) перен. освобождаться, избавляться; выпутываться, вырываться; иэстэн мүлчүрүй = выпутаться из долгов.

мүлчүрүйүү

мүлчүрүйүү (Якутский → Русский)

и. д. от мүлчүрүй = 1) соскальзывание, падение (напр. с точки опоры); 2) перен. освобождение, избавление (напр. от долгов).

гнать

гнать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что үүр; гнать коров на пастбище ынахтары мэччирэҥҥэ үүр; 2. кого (погонять) айаннат, сүүрт; гнать лошадей во весь опор аттаргын туох баалларынан сүүрт; 3. кого-что (быстро ехать) сүүрт; гнать машину массыынаны сүүрт; 4. кого (выгонять) үүрэн ыыт, үүрэн таһаар; 5. кого (преследовать) туруор, эккирэт; гнать зверя кыылы туруор; 6. что (добывать перегонкой) сүүрт; гнать дёготь дьуекэттэ сүүрт.

опора

опора (Русский → Якутский)

ж. 1. тирэх, тирээбил; 2. перен. тирэх, өйөбүл; старший сын—опора семьи улахан уол — кэргэн өйөбүлэ.

перекрытие

перекрытие (Русский → Якутский)

с. 1. (напр. крыши) хат сабыы; 2. (напр. рекорда) куоһарыы, аһарыы; З. (опора крыши) сабыы, туора сабыы.