Якутские буквы:

Русский → Якутский

оскорбление

сущ
атаҕастабыл, үөҕүү, өһүргэтии

оскорбление

с. 1. (по гл. оскорбить) үөҕүү, өһүргэтии, атаҕастааһын; осыпать оскорблениями дэлби үөх; 2. (по гл. оскорбиться) өһүргэнии.


Еще переводы:

өһүргэнии

өһүргэнии (Якутский → Русский)

и. д. от өһүргэн = обида, оскорбление.

пощёчина

пощёчина (Русский → Якутский)

ж. 1. иэдэскэ охсуу, иэдэскэ сырбатыы; 2. перен. (оскорбление) атаҕастабыл; дать пощёчину 1) сирэйгэ оҕус; 2) перен. атаҕастаа.

щелчок

щелчок (Русский → Якутский)

м. 1. тыгыы, щелчок по носу муннуга тыгыы; 2. перен. разг. (оскорбление, обида) атаҕастабыл, (тылынан) тыытыы.
3. компь. баттааһын

обида

обида (Русский → Якутский)

ж. 1. (незаслуженное оскорбление) атаҕастабыл, өһүргэнии; терпеть обиды атаҕастабылы көрүс; 2. (чувство горечи, досады) өһүргэнии, хоргутуу; # не давать в обиду атаҕастатыма.

саат

саат (Якутский → Русский)

стыд, срам; саатыттан сирэйэ итийэр лицо его пылает от стыда; саакка киллэр = осрамить кого-л.; саакка киир = осрамиться # саат куттар уст. удовлетворение, требуемое за оскорбление чести и достоинства.

нанести

нанести (Русский → Якутский)

сов. 1. что, чего (принести) элбэҕи аҕал, тас; 2. что, чего (нагромоздить, образовать) тип, мус; течением нанесло песку сүүрүк кумаҕы типпит; 3. кого-что (натолкнуть) илт, оҕус, сабаа; лодку нанесло на мель оҥочону харгыга оҕуста; 4. что (покрыть слоем чего-л.) сот, бүрүй; 5. что на что (обозначить, нарисовать) бэлиэтээ, суруй, оҥор; нанести на карту картаҕа бэлиэтээ; нанести рисунок на ткань таҥаска уруһуунакта оҥор; 6. что, чего (о птице) сымыыттаа; курица нанесла яиц куурусса сымыыттаата; 7. что (причинить) оҥор, таһаар (үксүгэр туспа тылбаастаммат); нанести удар оҕус; нанести оскорбление үөх; нанести поражение кыай, хот; нанести ущерб хоромньуну таһаар; # нанести визит визиттэ оҥор, сырыт.