Якутские буквы:

Русский → Якутский

переговоры

только мн. кэпсэтиилэр, кэпсэтии; мирные переговоры эйэлээх кэпсэтиилэр.


Еще переводы:

закулисный

закулисный (Русский → Якутский)

прил. (тайный) кистэлэҥ; закулисные переговоры кистэлэҥ кэпсэтиилэр.

кэпсэтиһии

кэпсэтиһии (Якутский → Русский)

и. д. от кэпсэтис= 1) переговоры; 2) сговор, уговор, договор.

ороскуоттаах

ороскуоттаах (Якутский → Русский)

убыточный; ороскуоттаах хаһаайыстыба убыточное хозяйство; ороскуоттаах кэпсэтии невыгодные переговоры.

бесконечный

бесконечный (Русский → Якутский)

прил. 1. (безграничный) муҥура суох, (бүтэр) уһуга суох; бесконечное пространство муҥура суох куйаар; 2. (длинный, длительный) (бүтэр) уһуга суох, быстыбат; бесконечные переговоры бүтэр уһуга суох кэпсэтиилэр.

вестись

вестись (Русский → Якутский)

несов. 1. (происходить) бар; ыытылын; ведутся переговоры кэпсэтиилэр ыытыл-лаллар; 2. безл. разг. (быть обычным) буол; так издавна ведётся былыр былыргыттан ити курдук буолар.

коммюнике

коммюнике (Якутский → Русский)

коммюнике; кэпсэтиһии туһунан коммюнике коммюнике о переговорах.

уурат=

уурат= (Якутский → Русский)

1) прекращать, переставать делать что-л.; кэпсэтиини уурат = прекратить разговор, переговоры; үлэни уурат = прекратить работу; көрдүүрбүн ууратан эриим я отложу свой поиски до поры до времени; 2) освобождать, отстранять кого-л. от чего-л.; үлэттэн уурат = освободить от работы.

канал

канал (Русский → Якутский)

.и. 1. ханаал; судоходный канал судно сылдьар ханаала; 2. тех. ханаал (уунууо. д. а. убаҕаһы сүүрдэр); 3. (ствол оружия) ханаал, көҥдөй, ис; 4. анат. ханаал, сүмэ; мочеиспускательный канал иик тахсар сүмэтэ; 5. каналы мн. перен. ханааллар, суоллар; переговоры велись по дипломатическим каналам кэпсэтиилэр дипломатическай ханаалларынан ыытыллыбыттара.

идти

идти (Русский → Якутский)

несов. 1. (о человеке, животном) бар, ис; идти вперёд инники бар; идти рядом кэккэлэһэ ис; идти гулять күүлэйдии бар; 2. (о средствах передвижения) бар, аттан; поезд идёт в пять часов поезд биэс чааска барар; наперерез пароходу идёт лодка пароход иннин быһа оҥочо иһэр; 3. (быть в пути) айаннаа; письмо долго идёт сурук уһуннук айанныыр; поезд идёт пять часов поезд биэс чаас айанныыр; 4. (доставляться) кэл; чай идёт с Кавказа чэй Кавказтан кэлэр; 5. (приближаться) ис, кэлэн ис; весна идёт саас иһэр; 6. (течь, исходить, распространяться) кэл, таҕыс; иһилин (о слухах и т. п.); из раны идёт кровь бааһыттан хаан кэлэр; от этих цветов идёт приятный запах бу сибэккилэртэн үчүгэй сыт кэлэр; 7. (входить, влезать) бар, бат, киир; пробка дальше не идёт бүө мантан ордук киирбэт; 8. (пролегать) бар, аас; эта дорога идёт лесом бу суол тыанан барар; 9. (об осадках) түс; вчера шёл дождь бэҕэһээ самыыр түспүтэ; 10. (о времени) бар, ааһан ис, баран ис; время идёт быстро күн-дьыл түргэнник барар; 11. (о механизмах) бар; часы идут точно чаһы сөпкө барар; 12. (совершаться, иметь место) бара тур, буола тур; идут переговоры кэп-еэтиилэр бара тураллар; 13. (развиваться в каком-л. направлении) баран ис; идти к коммунизму коммунизмҥа баран ис; 14. за кем--чем (следовать кому-чему-л.) бар, батыс; идти за своим учителем бэйэҥ учууталгын батыс; 15. (поступать куда-л.) бар, киир; идти в военное училище байыаннай училищеҕа киир; 16. (находить сбыт) бар; этот товар хорошо идёт бу табаар атыыга үчүгэйдик барар; 17. (требоваться, употребляться) бар, туттулун; на культуру риса идёт много воды риһи үүн-нэриигэ элбзх уу барар; 18. (быть к лицу) бар, сатан; эта шляпа ей идёт бу сэлээппэ киниэхэ барар; 19. (длиться, продолжаться) баран ис; шёл 1961 год 1961 сыл баран испитэ, 1961 сыл этэ; 20. (проявить готовность) бар, киирин; идти на компромисс компромиска бар; # идёт! (ладно, согласен) сөп!, буоллун!; идти на удочку 1) (о рыбе) хап; 2) күөгүгэ түбэс, албыҥҥа киир; из головы (или с ума) не идёт өйтөн тахсыбат; на ум не идёт өйүм барбат, өйүм сыстыбат; куда ни шло буоллун даҕаны, өссө буоллун даҕаны; идти своей дорогой санааҥ хоту сырыт; идти на убыль 1) (о температуре) намтаан бар; 2) (о воде при наводнении) намтаан бар, түс; идти на что-либо (рисковать) бар, киирин; идти в ногу 1) тэҥҥэ хаамп; 2) тэҥҥэ баран ис, тэҥҥэ үктэс; идти напролом уун-утары барчалаан киир, баламаттаа; идти в гору өрө таҕыс, үрдээ (үлэҕэ, дуоһунаска): идти в дело туһа буол, туһалаа; идти ко дну уу түгэҕин бул, тимир.