Якутские буквы:

Русский → Якутский

перегородка

сущ
мас быыс

перегородка

ж. соҕоруокка, быыс.


Еще переводы:

дощатый

дощатый (Русский → Якутский)

прил. хаптаһын; дощатая перегородка хаптаһын быыс.

фанерный

фанерный (Русский → Якутский)

прил. фанернай, фанера; фанерная перегородка фанера быыс.

баһык

баһык (Якутский → Русский)

баһык уһук уст. а) изголовье нар; б) перегородка между нарами.

соҕоруокка

соҕоруокка (Якутский → Русский)

загородка, небольшой низкий забор; дощатая перегородка (в доме).

переборка

переборка (Русский → Якутский)

ж. 1. (сортировка) талыы, суордунан наардыы; 2. (перегородка) быыс.

быыс

быыс (Якутский → Русский)

I пыж; саа быыһа ружейный пыж.
II 1) занавес; занавесь, занавеска; перегородка; сцена быыһа занавес сцены; таҥас быыс занавеска из ткани; дьиэ быыһа перегородка; 2) щель, щёлка; хаптаһын быыһынан көр = смотреть в щель между досками; 3) межа, граница; сир быыһа межа.

непроницаемый

непроницаемый (Русский → Якутский)

прил. 1. өтүппэт, аһарбат; непроницаемая перегородка аһарбат быыс; 2. туох да көстүбэт; непроницаемая темнота туох да көстүбэт хараҥата; 3. перен. (недо- ступный пониманию) чып, чыи балай; непроницаемая тайна чып кистэлэҥ; 4. перен. (скрытный) түҥ бараан; непроницаемое лицо түҥ бараан сирэй.

соҕоруокка

соҕоруокка (Якутский → Якутский)

аат. Дьиэ уҥа, хаҥас өттүлэрин араарар дьиэ үрдүгэр тиийбэт хаптаһын быыс. Недостающая до потолка дощатая перегородка (в доме)
Түөрт хаамыы усталаах, үс хаамыы туоралаах быыкайкаан хос, хаптаһын соҕоруокка. Н. Лугинов
Эһиэхэ орону ити соҕоруокка кэннигэр оҥордубут. Айталын
Кинээс …… хаҥас диэки соҕоруокка кэтэҕэр иистэнэ олорор дьахтарыгар ордоотоото. «ХС»
русск. загородка

баһык

баһык (Якутский → Якутский)

баһык уһук эргэр. – 1) орон бас өттө. Изголовье нары в якутской юрте
Ааныска түргэнник олоро охсоору, орон баһык уһугар бүк быраҕыллыбыт быыс үрдүгэр олорон, быыс быатын быһа түһэн кэбистэ. Эрилик Эристиин
О, махтал, амарах күнүм, Ийэм быстар чааһыгар Бырастыылаһа киирэҥҥин, Баһык уһугар турбуккар. «ХС»; 2) саха балаҕаныгар ороннору араарар быыс. Перегородка между нарами в якутской юрте
Чинарин баһык уһукка өйөнөн олорон, билиэннэйи бэркэ болҕойон көрдө. Эрилик Эристиин
Күтүөт Уйбаан эдьиийбиниин, Биэрэлиин, биһиги баспытыгар сыталлар. Икки ардыбытыгар ороҥҥо туора турар, былыргылыы оҥоһуулаах намыһах дьааһык баһык уһук буолан турар. «ХС»

чиэрэс

чиэрэс (Якутский → Русский)

разг. 1. послелог, упр. вин. п. через; быыс чиэрэс кэпсэттэ он разговаривал через перегородку; 2. дальний, далёкий; чиэрэс нэһилиэк дальний наслег; 3. нареч. чрезмерно, чересчур, слишком; чиэрэс үчүгэй чересчур хороший; тиэстэ чиэрэс хойдубут тёсто получилось слишком крутым.