Якутские буквы:

Русский → Якутский

питаться

несов. чем 1. аһаа; питаться фруктами фруктанан аһаа; 2.физиол. аһаа, иҥэрин; ткани человеческого организма питаются кислородом киһи этэ-хаана кислороду иҥэ-ринэр; 3. (пользоваться) хааччын, туһан; колхоз питается энергией своей электростанции колхоз бэйэтин электростанциятын энер-гиятын туһанар.


Еще переводы:

аһылыктан=

аһылыктан= (Якутский → Русский)

кормиться, питаться чём-л.; этинэн аһылыктан = питаться мясом.

үөннээ=

үөннээ= (Якутский → Русский)

питаться насекомыми, истреблять насекомых (обычно о птицах).

всухомятку

всухомятку (Русский → Якутский)

нареч. разг. кураанахтыы, хоччорхойдуу; питаться всухомятку кураанахтыы апаа.

питается

питается (Русский → Якутский)

гл
аһылыктанар, аһыыр. Кит питается мелкой рыбой. Надо питаться здоровой пищей

кормиться

кормиться (Русский → Якутский)

несов. 1. (есть, питаться) аһаа; 2. чем, перен. аһаа, иитин; кормиться свогм трудом бэйэҥ үлэлээн аһаа.

лабыкталаа=

лабыкталаа= (Якутский → Русский)

1) собирать ягель; 2) питаться, кормиться ягелем; табалар лабыкталыы сылдьаллар олени пасутся на ягеле.

уоһахтаа

уоһахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Уоһаҕы ис, уоһаҕынан аһылыктан. Питаться молозивом. Улуу кыыл оҕотуттан уоһахтаан аһыыр үһү (тааб.: өрүс мууһа муораҕа киириитэ)

питание

питание (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. питать) апатыы; искусственное питание искусственнай апатыы; 2. (по гл. питаться) аһааһын; 3. (пища) аһылык; общественное питание общественнай аһылык.

күһүҥҥү

күһүҥҥү (Якутский → Русский)

осенний; күһүҥҥү күн осенний день; күһүҥҥү киһи кулбүтүнэн погов. осенний человек улыбчив (так говорили в старину, так как человек мог питаться хорошо только осенью).

чулур-чалыр

чулур-чалыр (Якутский → Якутский)

сыһ. Астыга, тотоойута суох (аһыыры этэргэ). Несытно, непитательно (питаться)
Аһааһын даҕаны имик-симик эбээһинэһи үгэһи эрэ толорон аһыыр курдук, чулурчалыр. Г. Колесов