Якутские буквы:

Русский → Якутский

подсудимый

м. сууттанааччы, дьүүллэнээччи; # сесть (или попасть) на скамью подсудимых буруйдаах ыскаамыйатыгар олор (түбэс).


Еще переводы:

буруйданааччы

буруйданааччы (Якутский → Русский)

и. д. л. от буруйдан= обвиняемый, подсудимый; буруйданааччы ааһыныыта кассационная жалоба подсудимого.

ыскаамыйа

ыскаамыйа (Якутский → Русский)

скамья # буруйданааччы ыскаамыйата скамья подсудимых.

дьүүллэнээччи

дьүүллэнээччи (Якутский → Якутский)

аат. Буруйун иһин дьыалата суукка, мунньахха көрүллэр киһи. Подсудимый, обвиняемый, ответчик, осужденный. Судьуйа дьүүллэнээччигэ хас да боппуруоһу биэрдэ. Дьүүллэнээччи мунньах иннигэр сукуллан турда

защищать

защищать (Русский → Якутский)

несов. см. защитить; защищать подсудимого буруйданааччыны көмүскээ.

буруйданааччы

буруйданааччы (Якутский → Якутский)

аат., суутсок. Сокуон быһыытынан холуобунай буруйдааһыҥҥа тардыллыбыт киһи. Обвиняемый, подсудимый
Буруйданааччылар бэйэлэрин буруйа суохтарын туһунан киһи бэрт элбэҕи этиэх кыаҕа баарын үрдүнэн тугу да булан эппэккэ, мух-мах бардылар. Эрилик Эристиин
Буруйданааччылар кэннилэригэр, ойоҕосторугар саалаахтар тураллар. Амма Аччыгыйа

скамья

скамья (Русский → Якутский)

ж. ыскаамыйа; # скамья подсудимых буруйдаах ыскаамыйата; попасть на скамью подсудимых буруйдаах ыскаамыйатыгар олор; со школьной скамьи оскуола ыс-каамыйатыттан (үөрэҕи бүтэрээт).

сууттанааччы

сууттанааччы (Якутский → Якутский)

аат. Туохха эмэ буруйданан сууттанар киһи. Подсудимый
Бу түгэҥҥэ мин харахпар суут саалата көстөн кэлэр. Кылгас ыскамыайкаҕа иккиэбит. Кириил уонна мин. Суттанааччыларбыт. Н. Семёнов. Саалаҕа, инники ыскаамыйаҕа, үүтүн тохпут оҕо курдук сууттанааччы олорор. В. Ойуурускай
Сокуон быһыытынан, ханнык баҕарар сууттанааччы албакааттаах буолуохтаах. ПП ЭЭД

удостовериться

удостовериться (Русский → Якутский)

сов. итэҕэй, чахчытын бил; судьи удостоверились в невиновности подсудимого судьуйалар буруйданааччы бурука суоҕа чахчытын биллилэр.

оправдание

оправдание (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) кырдьыгын таһаарыы, сөбүгэр таһаарыы, быыһааһын (напр. подсудимого); саптарыы (напр. поступка); тилиннэрии, толуйуу (расходов и т. п.); толоруу (надежд и т. п.); 2. (довод) куотунуу, хоруйданыы; найти оправдание куотунуута бул.

оправдать

оправдать (Русский → Якутский)

сов. 1. кого (доказать невиновность, правоту) кырдьыгын таһаар, сөбүгэр таһаар, быыһаа; оправдать подсудимого дьүүллэнээччини быыһаа;2. что чем (признать допустимым) саптар; оправдать неразумный поступок молодостью өйө суох быһыыла-ныытын эдэринэн саптар; 3. что (возместить) толуй, тилиннэр; оправдать расходы ороскуоту толуй; оправдать труд эрэйи тилиннэр; 4. что (подтвердить на деле) толор; оправдать доверие итэҕэли толор.