Якутские буквы:

Русский → Якутский

пожелание

сущ
баҕа санаа

сущ.
баҕа санаа

пожелание

с. баҕарыы, баҕа санаа.


Еще переводы:

самныма

самныма (Якутский → Русский)

не рухни (не падай) отриц. противопол. пожелание от самнар
Пожелание воину: саалаахтан самныма, охтоохтон охтума - не рухни (погибнув от пули) от вооруженного ружьем, не упади от вооруженного луком

саалаах

саалаах (Якутский → Русский)

имеющий ружьё; с ... ружьём О саалаахтан самныма, охтоохтон охтума фольк. не вались от имеющего лук, не падай от имеющего стрелу (пожелание бойцу победы).

айхал

айхал (Якутский → Русский)

1) айхал уст. молитвенный возглас, выражает радость, пожелание блага, счастья: айхал диэн алҕаан иһиэҕиҥ ! да будем мы славословить возгласами "айхал "!; 2) торжественное приветствие или пожелание блага, соответствующее русскому "слава"; советскай наукаҕа / айхал ! слава советской науке!; 3) хвала, восхваление, прославление.

алҕаа=

алҕаа= (Якутский → Русский)

1) благословлять кого-что-л., высказывать доброе пожелание кому-чему-л. ; 2) воздавать хвалу кому-чему-л., славословить кого-что-л.; 3) молить, заклинать кого-что-л.

сыалан=

сыалан= (Якутский → Русский)

возвр. от сыалаа = жиреть, тучнеть # сыҥааҕыҥ сыаланнын разг. шутл. пусть твой подбородок станет жирным (пожелание сытой, благополучной жизни). сыалҕай = образн. иметь слишком широкие, как бы сползающие брюки.

баҕа

баҕа (Якутский → Русский)

I лягушка || лягушиный, лягушачий; баҕа ыамата головастик; баҕа атаҕа лягушиная лапка; баҕа бадарааныгар бардам посл. лягушка дерзка в своём болоте # баҕа батаһа бот. а) ирис щетинистый; б) горечавка.
II сылгы баҕата а) наросты выше копыт (у лошадей); б) стрелка под копытом (у лошадей).
III желание, стремление; охота, хотение; эн баҕаҕын ситистиҥ ты достиг желаемого; баҕа санаа пожелание; мечта; баҕа санаатын эттэ он высказал своё пожелание; он высказал свою мечту.

төрөт=

төрөт= (Якутский → Русский)

побуд. от төрөө = рождать, рожать, родить, производить на свет; игирэни төрөт= родить близнецов; ынах оҕус ньирэйи төрөппүт корова принесла тёлку; төрөтөр оҕону төлкөлөөҥ, иитэр сүөһүнү күрүөлээҥ! фольк. дайте счастливую судьбу родимым детям, огородите, охраняйте разводимый скот! (пожелание счастливой жизни).

уйалаа=

уйалаа= (Якутский → Русский)

1) см. уйалан=; манна көтөр уйалаабыт здесь птица свила гнездо; 2) диал. укладывать (ребёнка) в колыбель, в люльку; төрөтөр оҕону уйалаа , иитэр сүөһүнү күрүөлээ пеленай новорождённого в колыбели, держи скот в изгороди (старинное благословение, пожелание богатства молодым) # хортуоппуйу уйалаан олордуу гнездовая посадка картофеля.

саастаах

саастаах (Якутский → Русский)

I 1) пожилой, в летах; кини саастаах киһи он человек в летах; 2) имеющий ... лет; =лётний; үс саастаах оҕо ребёнок трёх лет, трёхлетний ребёнок.
II слоистый; көнө саастаах мас прямослойная древесина.
III фольк. употр. в притяж. ф. недруг, давний недруг; саастааххын самнар, өстөөххүн өһөр недруга своего заставь рухнуть, врага своего заставь угаснуть (пожелание воину в старину).

аал

аал (Якутский → Русский)

I 1) см. болуот ; 2) уст. всякое плавучее сооружение: судно, баржа, паузок и т. п.; ааттаспыт аалы көтөҕөр посл. мольбой (человек) и плот с места сдвигает # аалын баһа хоҥнон биэрбэт он медлит, он мешкает (букв. нос его судна никак не сдвигается); көтөр аал разг. воздушный корабль.
II уст.: аал уот священный огонь; домашний очаг; аал уоту отун , иэримэ дьиэни тэрин обзаведись уютным домом, разведи неугасаемый огонь (пожелание стариков молодым); аал луук мас миф. священный дуб; аал уххан эпитет духа домашнего очага.