Якутские буквы:

Русский → Якутский

поклон

м. (приветствие, привет) бокулуон, эҕэрдэ; передать поклон кому-л. кимиэхэ эмэ бокулуонна тириэрт; # земной поклон рел. бокулуоннаа; идти на поклон көрдөһө бар; он на поклон ни к кому не пойдёт кини кимтэн да көрдөһө барыа суоҕа.


Еще переводы:

бокулуон

бокулуон (Якутский → Русский)

уст. поклон; бокулуон биэр = отвесить поклон, поклониться.

сүгүрүйүү

сүгүрүйүү (Якутский → Русский)

и. д. от сүгүрүй = 1) низкий поклон; сүгүрүйүүнэн көрүстүлэр они его встретили с низким поклоном; 2) перен. преклонение.

земной

земной (Русский → Якутский)

прил. сир; земной шар Сир шара; земная кора геол. Сир хаҕа; # земной поклон сиргэ тиийэ бокулуон.

нүрүс

нүрүс (Якутский → Русский)

нүрүс гын = а) вдруг, неожиданно пригнуться, наклониться; кини нүрүс гына түстэ он вдруг наклонился; б) отвесить глубокий поклон.

үҥүү

үҥүү (Якутский → Русский)

I копьё; пика; уһун уктаах үҥүү копьё с длинным древком.
II 1) молитва; таҥараҕа үҥүү молитва богу; 2) поклон, просьба.
III и. д. от үҥк = I жалоба (в суд); суукка үҥүү жалоба в суд.

кланяться

кланяться (Русский → Якутский)

несов. 1. (приветствовать поклоном) тоҥхолдьуй; бокулуоннаа; 2. кому, перед кем (униженно просить) үҥк, сүгүрүй; 3. (передавать привет) бокулуоннаа, эҕэрдэлээ.

поклонение

поклонение (Русский → Якутский)

с. 1. (культ) сүгүрүйүү, үҥүү; 2. (преклонение) сүгүрүйүү. поклониться сов. кому-чему 1. (приветствовать поклоном) бокулуоннаа, эҕэрдэлээ, тоҥхой; 2. (передать привет) бокулуонна ыыт, эҕэрдэтэ ыыт; 3. уст. (попросить) көрдөс.