Якутские буквы:

Русский → Якутский

помещать

несов. см. поместить.


Еще переводы:

сарайдаа=

сарайдаа= (Якутский → Русский)

1) делать, строить сарай; 2) помещать что-л. в сарай.

грузить

грузить (Русский → Якутский)

несов. I. что (наполнять грузом) куруустаа, таһаҕаста тиэй; 2. кого-что (помещать груз) кыстаа, дьаарыстаа.

содержать

содержать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого (обеспечивать средствами) иит, аһат; содержать семью кэргэт-тэргин иит; 2. что (сохранять в каком-л. состоянии, положении) тут, харай; содержать что-л. в чистоте ыраастык тут; 3. кого-что (помещать где-л.) тут; содержать кроликов в клетках куруолуктары клеткаларга тут; 4. (заключать в себе) =лаах буол; эта горная порода содержит железо бу хайа боруодата тимирдээх.

сажать

сажать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого (усаживать) олорт; сажать гостей за стол ыалдьыттары остуолга олорт; 2. кого за что, на что или с неопр. (заставить что-л. делать) үлэлэт, үлэҕэ олорт; сажать кого-л. за работу кими эмэ үлэҕэ олорт; 3. кого-что (помещать) олорт, ук, хаай; сажать в тюрьму түрмэҕэ олорт; сажать птицу в клетку көтөрү клеткаҕа олорт; сажать хлебы в печь килиэби оһоххо ук; 4. что (растения) олорт; сажать цветы сибэккилэрдэ олорт.

класть

класть (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что уур, сытыары уур; класть раненого на носилки бааһырбыты на-һыылкаҕа сытыар; класть на тарелку что-л. тэриэлкэҕэ уур; 2. кого-что (помещать) ук, уур, киллэр; класть в больницу балыыһаҕа киллэр; класть деньги в карман харчыны сиэпкэр угун; 3. что (прибавлять) у к, кут; класть сахар в чай чэйгэ саахарда ук; 4. что, перен. разг. (употреблять) уур (хол. күүскүн үлэҕэ); 5. что (возводить) уур, түһэр; класть стену эркиннэ уур; # класть яйца (о птицах) сымыыттаа.

ставить

ставить (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что туруор; ставить в строй стройга туруор; ставить столбы баҕаналарда туруор; 2. кого (для работы) туруор, анаа; ставить к станку станокка туруор; 3. кого-что (размещать) олохтоо; ставить на постой быстах олохтоо; 4. (помещать) уур, ук; ставить посуду на стол иһити остуолга уур; ставить автомобиль в гараж автомобилы гаражка ук; 5. кого, перен. ук, киллэр; ставить в неловкое положение табыгапа суох балаһыанньаҕа киллэр; 6. кого-что, перен. (расценивать) туруор, тут; ставить его выше других писателей кинини атын суруйааччы-лартан үрдүктүк туруор; 7. что и без доп. (в азартных играх) туруор, уур; 8. что уур, туруор, үктэн; ставить ногу на носок атаххын төбөтүнэн үктэн; ставить правильно часы чаһыны сөпкө туруор; 9. что (устанавливать для действия) туруор, уур; үт; ставить телефон телефонна туруор; ставить компресс компреста уур; ставить сеть илимнэ үт; 10. что (сооружать) туруор, тут; ставить избу дьиэтэ туруор; 11. что (налаживать, производить) оҥор, тэрий; всё ставить по-новому барытын саҥалыы тэрий; 12. что, театр. туруор, көрдөр; ставить новую пьесу саҥа пьесата туруор; 13. что (выдвигать, предлагать) туруор, киллэр; ставить вопрос на обсуждение боппуруоһу дьүүллэһиигэ туруор; 14. что (рассматривать как что-л.) туруор, аах; ставить своей задачей бэйэҥ соруккунан туруорун; # ставить в известность биллэр; ставить в связь сибээстээ (холбоо); ставить диагноз диагнозта туруор; ставить рекорд рекорта оҥор; ставить на (своё) место кого-л. сөптөөх миэстэтин көрдөр; ставить себя на чьё-л. место (ким эмэ) оннугар бэйэҥ буолан көр (кини балапыанньа-тыгар түбэспит курдук санаан көр); ставить вопрос ребром боппуруоһу быһаччы ту- РУор.

держать

держать (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что, прям., перен. тут; держать ребёнка на руках оҕону илиигэр тут; держать за руку илиититтэн тут, илиититтэн тутан тур; держи!, держите! тут!, тутуҥ!; высоко держать знамя ленинизма ленинизм знамятын үрдүктүк тут; 2. что (служить опорой) тут, уй, хаай; плотина держит воду быһыт ууну тутар; лёд держал его муус кинини уйбута; 3. кого тут, хаай; держать под арестом хаайыыга тут; 4. что (помещать, хранить) тут, уур; держать продукты в холодном месте аһы тымныы сиргэ тут; 5. кого--что, разг. (предоставлять за плату помещение) тут, олорт; держать жильцов куортамнаһан олорооччуларда тут; 6. кого-что (владеть кем-чем-л.) тут, иит; держать корову ынахта тут; # держать путь айаннаан ис, баран ис; держать направо (или налево) уҥа (эбэтэр хаҥас) бар; держать оборону воен. көмүскэниини ыыта тур; держать в руках кого-л. кими эмэ илииҥ иһигэр ыл, кытаанахтык тут; держать в повиновении бас бэ-риннэрэн сырыт; держать экзамен экзаменна туттар; держать корректуру корректуралаа; держать себя тутун, быһыылан; не уметь держать себя бэйэҕин сатаан туттунума; держать курс мор. хайыс, туһай, тусхаллан; держать речь тылла эт; держать в памяти ейгер тут, өйгөр илдьэ сырыт; держать чью-л. сторону ким эмэ диэки буол; держать в тайне кистэлэҥҥэ тут, кистээн сырыт; держать своё слово тылгар тур; держи карман шире разг. күөскүн эрдэттэн өрүнүмэ.