Якутские буквы:

Русский → Якутский

понапрасну

нареч. разг. мээнэҕэ, бору-бос-туой; не волнуй его понапрасну кинини мээнэҕэ аймаама.


Еще переводы:

мээнэ

мээнэ (Якутский → Русский)

нареч. 1) попусту, понапрасну, зря; мээнэ саҥарыма не говори ерунды, не болтай зря; 2) очень, весьма (многоо количестве чего-л.); булчуттар мээнэ элбэх куһу өлөрбүттэр охотники набили очень много уток.

аппайан

аппайан (Якутский → Якутский)

аппай диэнтэн -ан сыһыар-х сыһ. суолт. тут-лар. Тугу да гыммакка, таах. Приоткрыв рот, бесцельно, понапрасну
Мин көмөлөспөтөхпүнэ, аппайан олорууһуккут дии? Сэриилэһэн абырыах дьон эбиккит. Софр. Данилов
Бу кыыс эмиэ улахан дьон кэпсэтэрин истэн аппайан олордо. В. Гаврильева

таах

таах (Якутский → Русский)

напрасно, понапрасну, зря; таах манна кэлбиппин я зря сюда пришёл; тааҕы саҥарыма ты напрасно так говоришь; таах даҕаны всё же, всё ж таки; кини таах даҕаны сыыспыт эбит всё же он, оказывается, ошибся; таах даҕаны элбэх киһи мустубут всё ж таки много народу собралось.

хааҕы

хааҕы (Якутский → Якутский)

хааҕы буол — туһата суохха, халтайга эрэйдэн. Зря мучиться, страдать понапрасну
Эпэрээссийэ кэнниттэн тута туора киһини көрүһүннэрбэттэрэ биллэр, оччоҕо тиийэн мээнэ хааҕы буолар. В. Яковлев
Онон, кэлээччилэр-барааччылар күнү быһа сөмөлүөт күүтэн хааҕы буолаллар. «Кыым»
Итии таҥас булунаары, кууруспут бүппүтүн кэннэ Москваҕа бэрт өр хааҕы буолбуппут. «ХС»

мээнэ

мээнэ (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Солуута суохтук, таах халтайга. Зря, попусту, понапрасну
Дьэллик булка моһуогурбутун, араас эрэйгэ-кыһалҕаҕа эриллибитин туһунан, сорох булчуттар курдук, мээнэ ыһа-тоҕо, кэпсии сылдьыбат үгэстээх. Н. Заболоцкай
[ Акулина:] Хата харчыгын мээнэ туттума, оҕолор наадаларын атыыласпытынан бар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Лаана, оонньуугун дуу, тугуй? Тоҕо мээнэ тылга тииһэҕин? В. Гаврильева
2. Балай эмэ биллэрдик, биллэр курдук гына (эбилин эбэтэр көҕүрээ). До вольно ощутимо, значительно, солидно (прибавляться или убавляться)
Билигин да, бадаҕа Мээнэ ырдым, сэгэттэй. Күннүк Уурастыырап
Дьэ, сотору соҕус киниэхэ [оҕонньорго] оноҕос икки өттүнэн мээнэ сыыйылла түспүт. Багдарыын Сүлбэ
ср. эвенк. мэнэ ‘попусту’

тааҕы

тааҕы (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Түү, баттах бэйэбэйэтин кытта сыстыһан, иилистэн мөчөхтөспүтэ. Сбившаяся, свалявшаяся шерсть; спутавшиеся волосы
Бу ат түүтэ тааҕы буолан хаалбыт. ПЭК СЯЯ
Тааҕы буола будьуруччу үүммүт, арбайбыт баттаҕын кырыттарбыта. И. Никифоров
2. Туох эмэ элэйбитэ. Что-л. старое, потрёпанное, изношенное
Мин кыра эрдэхпиттэн биир тааҕы буолбут полевой суумкалаах, куруутун тиэтэйэ-саарайа, дьаһайса сылдьар киһини өйдүүбүн. Далан
3. түөлбэ. Эргэрбит куобах суорҕан. Старое, истрёпанное заячье одеяло
Хатыттаар, миигин тааҕыга суулаан бараҥҥыт, дьиэ эркинигэр тахсаҥҥыт ууран кэбиһиҥ! Саха ост. I
Биирөргөстөөх (өргөс муостаах) тайах талахтаан сии-сии иһэр. Бу тайах кэлэн били оҕонньору тааҕылары, талаҕы кытта сиэн кэбиһэр. Саха ост. I
ср. алт. таакы, хак. тааха ‘клочок шерсти’, кирг. даакы ‘весенняя шерсть (ещё не вылинявшая)’
II
сыһ. Туһата суоҕу, хаалары. Понапрасну, без пользы
Эчикийэ, тааҕы эрэйдэнэн кэллим, дабыдалым силиитин таах ууллардым [диир хаххан]. Суорун Омоллоон
Ээ, тааҕы саҥара турума дуу, үрэх быта үрэххэр бараҥҥын балыктаан сиэ. Күндэ
Тукаам, туоҕуҥ саҥатай, тааҕы баҕаран санааҕын уурума, хаһан сатаан киирээригин [үөрэххэ]. Н. Түгүнүүрэп