Якутские буквы:

Русский → Якутский

попасть

сов. 1. в кого, во что тап, түс, киир; пуля попала в цель буулдьа сыалга түстэ; мяч попал в ворота мээчик боруотаҕа киирдэ; 2. (оказаться) түбэс, тиий, бул; попасть в деревню дэриэбинэни бул; попасть в беду алдьархайга түбэс; 3. (быть принятым) киир, ылылын; попасть в институт институкка киир; 4. чем (наступить, коснуться нечаянно) үктээ, таарый, анньылын; попасть ногою в грязь бадарааны үктээ; 5. (прийти, приехать, войти) тиий, кэл; на вокзал мы попали поздно вокзалга биһиги хойут тиий-биппит; 6. безл. кому, разг. (получить наказание) түбэс; тебе попадёт за это ити туһугар эн түбэһиэҥ; # как попало түбэһиэх.

пасть

сущ
(ж. р.)
1) кыыл, сүөһү айаҕа
2) сохсо

пасть

II ж. (напр. у зверя) айах (кыылга, балыкка).

пасть

III ж. обл. охот, (западня) паас; пасть на песца кырса пааһа.

пасть

I сов. I. см. падать 1, 3, 5; 2. (погибнуть) оҕут, өл; пасть в бою сэриигэ өл; 3. (сдаться) суулун, хоттор; город пал куорат суулунна; 4. (быть свергнутым) суулун; царизм пал ыраахтааҕы былааһа сууллу-бута; 5. (в общественном мнении) намтаа; # пасть жертвой сиэртибэ буол; пасть духом санааҕын түһэр.


Еще переводы:

попадаться)

попадаться) (Русский → Якутский)

несов. см. попасть(ся).

оккупация

оккупация (Якутский → Русский)

оккупация; оккупацияҕа түбэс = попасть в оккупацию.

цейтнот

цейтнот (Якутский → Русский)

цейтнот; цейтнотка киир = попасть в цейтнот.

хабала

хабала (Якутский → Русский)

прям., перен. кабала, порабощение; хабалаҕа киир = попасть в кабалу.

обстрел

обстрел (Русский → Якутский)

м. ытыалааһын; попасть под обстрел ытыалааһыҥҥа түбэс.

впросак

впросак (Русский → Якутский)

нареч. разг.: попасть(ся) впросак дэҥ үктээн биэр, киирэн биэр.

быһылаан

быһылаан (Якутский → Русский)

беда, несчастье; событие с тяжёлыми последствиями; границаҕа буолбут быһылаан пограничный инцидент; быһылааҥҥа түбэс = попасть в беду.

тоһуур

тоһуур (Якутский → Русский)

1) загон; куобах тоһуура загон зайца; 2) засада; тоһуурга түбэс = попасть в засаду

безвыходный

безвыходный (Русский → Якутский)

прил. хаайтарыылаах, му-ггурданыылаах; попасть в безвыходное положение хаайтарыылаах балаһыанньаҕа түбэс.

ловушка

ловушка (Русский → Якутский)

ж. 1. сохсо, чааркаан; 2. перен. угаайы; попасть в ловушку угаайыга түбэс.