Якутские буквы:

Русский → Якутский

посетитель

сущ
(м. р.)
сылдьааччы (общественнай сиргэ: театрга, киинэҕэ, учреждениеҕа, о. д. а.)

посетитель

м. сылдьааччы; постоянные посетители куруук сылдьааччылар.


Еще переводы:

кэлээччи-барааччы

кэлээччи-барааччы (Якутский → Русский)

посетители; посетитель.

сылдьааччы

сылдьааччы (Якутский → Русский)

и. д. л. от сырыт = 1 посещающий; посетитель; выставкаҕа сылдьааччы посетитель выставки.

навязчивый

навязчивый (Русский → Якутский)

прил. 1. (назойливый) арахпат, салгытыылаах; навязчивый посетитель арахпат сылдьааччы; 2. (неотступный) арахпат; навязчивая идея арахпат санаа.

төрүккү

төрүккү (Якутский → Русский)

постоянный, всегдашний || постоянно, всегда; төрүккү идэм моя постоянная привычка; төрүккү сылдьааччы всегдашний посетитель; төрүккү манна олорор он постоянно живёт здесь.

киириэхсит

киириэхсит (Якутский → Якутский)

аат., сөбүлээб. Дьиэҕэ ыҥырыыта, ыйытыыта суох, күүһүнэн киирбит киһи. Нежданный, незваный посетитель
Киириэхситтэртэн биирдэстэрэ: «Таҥын!» — диэн, күргүйдээн бирикээстээтэ. Суорун Омоллоон
Киириэхсит улахан уопуттаах түөкүн диэн түмүккэ кэллибит. Е. Неймохов

умножиться

умножиться (Русский → Якутский)

сов. (увеличиться) элбээ, үксээ; число посетителей умножилось сылдьааччылар ахсааннара элбээтэ.

тэпсилин=

тэпсилин= (Якутский → Русский)

страд. от тэбис= 1) быть утоптанным, утрамбованным; 2) перен. разг. быть избитым, побитым; 3) перен. разг. быть обременённым (напр. гостями, посетителями).

кэлээччи

кэлээччи (Якутский → Якутский)

аат.
1. Ханна эмэ саҥа кэлбит киһи. Вновь прибывший человек
Бөһүөлэккэ кэлээччилэр сопхуос атын үлэтигэр кытталлар. Р. Баҕатаайыскай
Биһиги Дутов генералтан кыайтаран куотан кэлэн бу олоробут диэн кэлээччилэргэ үҥсэ тоһуйбуттуу, ыстаансыйаҕа олорооччу боробуостар уһун синньигэстик эҥсэлитэн хаһыытыы тоһуйдулар. Эрилик Эристиин
Дэриэбинэттэн кэлээччилэри төттөрү ыытымаҥ. Дьүөгэ Ааныстыырап
2. Ханнык эмэ чопчу сиргэ кэлэ сылдьар киһи. Посетитель
Тупсаҕай оҥоһуулаах, саҥа тэриллээх салоҥҥа хас биирдии кэлээччи дуоһуйан уонна эдэригэр түһэн төннөр. «Кыым»

доложить

доложить (Русский → Якутский)

I сов. 1. что (сообщить) биллэр, кэпсээ, кэпсээн биэр; доложить результаты наблюдений чинчийии түмүгүн кэпсээ; 2. о ком-чём (о посетителе, о прибытии) биллэр, эт.

наплыв

наплыв (Русский → Якутский)

м. 1. (слой какого-л. вещества) олорон хаалыы; наплыв почвы буор олорон хаалыыта; 2. бот., вет. (нарост) ур; 3. перен. наһаа элбээһин; наплыв посетителей сылдьааччылар наһаа элбээһиннэрэ.