Якутские буквы:

Русский → Якутский

поток

м. 1. сүүрүк; горный поток хайа уутун сүүрүгэ; 2. (множество, масса) халҕаһа, күрүлгэн (биир туһаанынан барар маасса, улахан күүс); людской поток дьон халҕаһата; поток машин массыыналар күрүлгэннэрэ; 3. (система производства) поток (тохтоло суох салҕанан барар үлэ, конвейерной система).

поток магнитный,

магнит хашсхана (төһө эрэ кээмэйдээх иэҥнэ тиксэр, өтөн ааһар магниттаах хонуу; максвеллынан эбэтэр вольт-сөкүүндэнэн кээмэйдэнэр.)


Еще переводы:

поточный

поточный (Русский → Якутский)

прил. поточнай, поток; поточная линия поточнай линия.

кулгуй=

кулгуй= (Якутский → Русский)

1) отрыгивать, блевать (обычно о собаке, волке); 2) перен. разг. осквернять; оскорблять; извергать поток сквернословия.

кипучий

кипучий (Русский → Якутский)

прил. 1. (пенящийся) оргуйар, күүгэннирэр; кипучий поток күүгэннирэр сүүрүк; 2. перен. күүрээннээх, күүрэр, тыҥааһыннаах; развить кипучую деятельность күүрээннээх үлэни ыыт.

ток

ток (Русский → Якутский)

I м. I. (поток, струя) сүүрээн, күрүлгэн; ток воздуха салгын сүүрээнэ; 2. эл. ток; ток высокого напряжения үрдүк күүрүүлээх ток; включить ток тогу холбоо.

кумааҕы

кумааҕы (Якутский → Русский)

бумага || бумажный; суруйар кумааҕы писчая бумага; суу кумааҕыта обёрточная бумага; кумааҕы харчы бумажные деньги; кумааҕы уххана, мунньах сүпсүгэ погов. поток бумаг, суета собраний.

уораан

уораан (Якутский → Русский)

I прям., перен. отзвук, эхо; хаһыы уораана эхо крика; сэрии уораана эхо войны.
II холодный поток, холодная струя воздуха; прохлада; өрүс уораана речная прохлада; кыпын уораана суровое дыхание зимы.

слиться

слиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (соединиться в поток) бииргэ кутулун, холбос; ручьи слились в речку үрүйэлэр үрэххэ холбостулар; 2. перен. (объединиться) холбос, бииргэ холбос; два колхоза слились в один икки колхоз бииргэ холбостулар.

көйүүлээ

көйүүлээ (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Үөрдээн муһун. Собираться в стаю, вливаться в общий поток
Көтөр көйүүлээн кэлиитигэр …… Күүстээх быардаах эрэ Көхсүүр-сөбүлүүр Күндү үтүө күнэ Күөрэйэргэ көҥүллээх эбит. Саха нар. ыр. I
Көтөр кынаттааҕым төттөрү көйүүлээн кэлэн эрэр эбит. ДСЯЯ

өрүскэннээх

өрүскэннээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Дохсун, олус күүстээх (хол., сүүрүк). Стремительный (поток)
Үс үллэр үөстээх, Өрүскэннээх сүүрүктээх Өрөгөйдөөх Өлүөнэ өрүс хотун. Өксөкүлээх Өлөксөй
Олохпут өрүскэннээх сүүрүктээх өрүскэ маарынныы кубулуйда. Күннүк Уурастыырап
[Кыыллаах арыы] көҕөрөн көстөр тыалардаах, өрүскэннээх өрүстээх. Саха нар. ыр. II

кээҥсээр

кээҥсээр (Якутский → Якутский)

аат. Сайа охсор тымныы салгын; күрүс-күрүс кэлэн ааһар тымныы тыал. Струя, поток холодного воздуха, порывы холодного ветра
Кээҥсээрдээх Кэрэ киэһэ Киэркэйэн кэллэ. Күннүк Уурастыырап
Сылаас кэмҥэ үрэр сөрүүн тыал. Прохладный ветерок, дующий в теплое время
Дэҥ кэриэтэ сайа охсор кээҥсээр, итии салгыҥҥа бөтө бэрдэрэн, иҥэн-сүтэн хаалар. Сэмээр Баһылай. Киэҥ дойду кээҥсээр-дээх — Сайа охсо салгыйар. С. Тимофеев