Якутские буквы:

Русский → Якутский

почитать

I сов. что (книгу и т. п.) ааҕа түс, аах.

почитать

II несов. кого-что (уважать) ытыктаа, таптаа, кэриэстээ.


Еще переводы:

ытыгылаа=

ытыгылаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать, оказывать уважение; кырдьаҕастары ытыгылаа = почитать стариков.

кэриэстэс=

кэриэстэс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от кэриэстээ = почитать, уважать друг друга.

кийииттээ=

кийииттээ= (Якутский → Русский)

1) почитать родителей мужа; 2) перен. ирон. стесняться, робеть.

кэриэстээ=

кэриэстээ= (Якутский → Русский)

чтить, беречь (напр. память о покойном); почитать, уважать кого-л.

что-либо

что-либо (Русский → Якутский)

мест, туох эмэ; взять что-либо почитать ааҕа түһэргэ туохта эмэтэ ыл.

что-нибудь

что-нибудь (Русский → Якутский)

мест, туох эмэ; дайте что-нибудь почитать ааҕыахпын туохта эмэ аҕал эрэ.

улахамсыт=

улахамсыт= (Якутский → Русский)

1) почитать кого-л.; принимать кого-л. важного, значительного; 2) позволять зазнаваться; эдэр киһини улахамсытыма не позволить зазнаваться молодому человеку.

ытыктаа=

ытыктаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать; чтить; уолаттар аҕаларын кэриэһин ытыктыыллар сыновья чтут память отца; кырдьаҕастары ытыктаа = уважать стариков; ср. убаастаа =.

кэрэхсээ=

кэрэхсээ= (Якутский → Русский)

1) проявлять интерес к кому-чему-л., оказывать внимание кому-л.; кэрэхсии иһит = слушать с интересом; 2) уважать, почитать; бэркэ кэрэхсиир киһилэрэ человек, которого очень уважают, весьма уважаемый человек.

бокулуоннаа

бокулуоннаа (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Нөрүй, нөрүс гын; тоҥхолдьуй. Наклоняться, быстро нагибаться, кланяться
Аҕабыыт үөрэппитин өйдөөн бокулуоннаабыта. С. Курилов (тылб.)
Аан ыксатыгар тохтоон, төбөтүн эрэ нөрүс гыннаран бокулуоннаата. И. Тургенев (тылб.)
Сүгүрүй, ытыктаа. Преклоняться, почитать
Үөрэттэр, өйдөөх кыыс, үс саха бокулуоннуоҕа. А. Софронов