Якутские буквы:

Русский → Якутский

почитать

I сов. что (книгу и т. п.) ааҕа түс, аах.

почитать

II несов. кого-что (уважать) ытыктаа, таптаа, кэриэстээ.


Еще переводы:

ытыгылаа=

ытыгылаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать, оказывать уважение; кырдьаҕастары ытыгылаа = почитать стариков.

кэриэстэс=

кэриэстэс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от кэриэстээ = почитать, уважать друг друга.

кийииттээ=

кийииттээ= (Якутский → Русский)

1) почитать родителей мужа; 2) перен. ирон. стесняться, робеть.

кэриэстээ=

кэриэстээ= (Якутский → Русский)

чтить, беречь (напр. память о покойном); почитать, уважать кого-л.

что-либо

что-либо (Русский → Якутский)

мест, туох эмэ; взять что-либо почитать ааҕа түһэргэ туохта эмэтэ ыл.

что-нибудь

что-нибудь (Русский → Якутский)

мест, туох эмэ; дайте что-нибудь почитать ааҕыахпын туохта эмэ аҕал эрэ.

улахамсыт=

улахамсыт= (Якутский → Русский)

1) почитать кого-л.; принимать кого-л. важного, значительного; 2) позволять зазнаваться; эдэр киһини улахамсытыма не позволить зазнаваться молодому человеку.

ытыктаа=

ытыктаа= (Якутский → Русский)

почитать, уважать; чтить; уолаттар аҕаларын кэриэһин ытыктыыллар сыновья чтут память отца; кырдьаҕастары ытыктаа = уважать стариков; ср. убаастаа =.

кэрэхсээ=

кэрэхсээ= (Якутский → Русский)

1) проявлять интерес к кому-чему-л., оказывать внимание кому-л.; кэрэхсии иһит = слушать с интересом; 2) уважать, почитать; бэркэ кэрэхсиир киһилэрэ человек, которого очень уважают, весьма уважаемый человек.