Якутские буквы:

Русский → Якутский

придача

ж.: в придачу разг. эбиитин, эбиитигэр.

дача

сущ.
даача

дача

II ж. даача (куорат таһынааҕы сайылык дьиэ).

дача

I ж. 1. (действие) биэрии; дача корма скоту сүөһүгэ аһылык биэрии; 2. (порция) биэрии, биир биэрии; дача овса биир биэрии эбиэс.


Еще переводы:

эбии-сабыы

эбии-сабыы (Якутский → Русский)

1) добавка, прибавка; придача; 2) незначительная помощь.

сэмсэлээ=

сэмсэлээ= (Якутский → Русский)

давать прибавку, придачу (сверх положенного).

сэмсэ

сэмсэ (Якутский → Русский)

добавка, прибавка || добавочный, прибавочный; сэмсэтигэр маны ыл в придачу возьмите это; сэмсэ аһылык добавочный завтрак.

эбиитин

эбиитин (Якутский → Русский)

нареч. вдобавок, в придачу, в дополнение; к тому же; бүгүн тымныы, эбиитин тыаллаах сегодня холодно, к тому же ветрено.

даача

даача (Якутский → Русский)

дача || дачный; даача дьоно дачники; даачаҕа таҕыс = выехать на дачу.

опустелый

опустелый (Русский → Якутский)

прил. кураанахтыйбыт, иччитэхсийбит; опустелая дача иччитэхсийбит даача.

даачалаа=

даачалаа= (Якутский → Русский)

идти, ехать на дачу.

даачалаах

даачалаах (Якутский → Русский)

имеющий дачу, владелец дачи.

даачалан=

даачалан= (Якутский → Русский)

приобретать дачу, обзаводиться дачей.

боломуочуйаны биэрэр гуһунан сөбүлэҥ

боломуочуйаны биэрэр гуһунан сөбүлэҥ (Якутский → Русский)

соглашение о передаче полномочий