Якутские буквы:

Русский → Якутский

произойти

сов. 1. (совершиться) таҕыс, буол; произошло недоразумение сыыһа өйдөһүү таҕыста; 2. (случиться) таҕыс, үөскээ; пожар произошёл от неосторожности баһаар сэрэҕэ суохтан таҕыста; 3. (родиться) төрүттэн, үөскээ.


Еще переводы:

происходить

происходить (Русский → Якутский)

несов. 1. см. произойти 1, 2; 2. от кого-чего, из кого-чего төрүттэн, төрөө, үөскээ; происходить из рабочей семьи рабочай кэргэнтэн төрүттэн.

случиться

случиться (Русский → Якутский)

I сов. 1. (произойти) буол, таҕыс; что случилось? туох буолла?; 2. кому--чему с неопр., безл. (выпасть на долю) =таах буол; случилось мне как-то ночевать в лесу биирдэ мин ойуурга хоммуттаахпын.

последовать

последовать (Русский → Якутский)

сов. 1. за кем-чем (пойти, поехать) батыс; 2. (произойти) кэнниттэн буол; вслед за молнией последовал удар грома чаҕылҕан кэнниттэн этиҥ саалынна; 3. кому-чему батыс, үтүгүн; последовать его примеру кини холобурун батыс.

разыграться

разыграться (Русский → Якутский)

сов. 1. (увлечься игрой) үлүһүйэн оонньоо; дети разыгрались оҕолор үлүһүйэн оонньоотулар; 2. (начать играть лучше) сайдан оонньоо, сэтэрэн оонньоо; 3. (увеличиться, усилиться) ордук сэтэр, ордук кеп, оргуйан тур; аппетит разыгрался иҥсэм ордук көптө; море разыгралось муора оргуйан турда; разыгралась буря буурҕа ордук сэтэрдэ; 4. (произойти) буолан тур; разыгрался скандал айдаан буолан турда.

выйти

выйти (Русский → Якутский)

сов. 1. (откуда-л.) таҕыс; выйти из комнаты хостон таҕыс; 2. перен. (выбыть, покинуть что-л.) таҕыс; выйти из игры оонньууттан таҕыс; выйти из больницы балыыһаттан таҕыс; 3. (прийти куда-л.) таҕыс; она вышла на сцену кини сценаҕа таҕыста; выйти к реке өрүскэ таҕыс; 4. (отправиться куда-л.) таҕыс, бар; выйти на прогулку дьаарбайа таҕыс; выйти на охоту бултуу бар; 5. из чего, из-под чего (из какого-л. состояния, положения) таҕыс, уурай; выйти из терпения тулуургуттан таҕыс; выйти из повиновения бас бэринэртэн уурай; 6. (быть изданным) таҕыс; вышел первый номер журнала сурунаал маҥнайгы нүөмэрэ таҕыста; 7. (стать, получиться) таҕыс, буол; из него выйдет хороший врач киниттэн үчугэй врач тахсыа; портрет вышел неплохой куһаҕана суох мэтириэт таҕыста; 8. (произойти) таҕыс; отсюда и вышли все недоразумения сыыһа өйдөһүү барыта онтон таҕыста; 9. из кого-чего (произойти откуда-л.) таҕыс, төрүттэн; он вышел из народа кини норуоттан тахсыбыта; # выйти из употребления туттуллубат буол; выйти из положения балаһыанньаттан таҕыс, куотар суолу буЛ; выйти из себя ыга кыыһыр; выйти из головы (или из памяти) умнуллан хаал; выйти из берегов биэрэгиҥ таһынан бар, угуттаа; выйти из-под пера сурулун; выйти в люди киһи буол.

дорогой

дорогой (Русский → Якутский)

нареч. суолга, аара; дорогой произошла неожиданная встреча аара көһүппэтэх көрсүһүү буолла.

көрүдьүөс

көрүдьүөс (Якутский → Русский)

курьёз, потеха, забава || курьёзный; потешный, забавный; көрүдьүөс кэпсээн забавный рассказ; көрүдьүөс түгэн буолла произошёл курьёзный случай.

суум

суум (Якутский → Русский)

разг. 1) шум; куорат суума городской шум; 2) скандал, шум; суум буола сыста чуть не произошёл скандал.

сыыһыы

сыыһыы (Якутский → Русский)

и. д. от сыыс = 1) промах; 2) перен. ошибка, оплошность, промах; сыыһыы таҕыста произошла ошибка.

мааҕын

мааҕын (Якутский → Якутский)

сыһ. Соторутааҕыта (биир күн иһ ин эн ааспыты эт эргэ). Недавно, в течение дня (случиться, произойти)
Мин мааҕын ынах хомуллуон аҕай иннинэ, ампаар муннугар ыйанан турар сааны харбаан ылаат, тыаҕа түс пүтүм. Далан
Ньургун Кырбасов маа ҕын сарсыарда сэрэбиэй тартарбыттарыгар сэттис нүөмэри таһаарбыта. Н. Лугинов
Кыыһа мааҕын сарсыарда оскуолаҕа барбыта, ол айыыта онон. Н. Заболоцкай
Мааҕын (мааҕыа) үйэҕэ — туох эмэ буолан бүппүтэ (ааспыта) балайда буолбутун туһунан этии. Довольно, порядочно времени прошло, давно уже (о чём-л., случившемся в течение дня)
Долгунчалаах астарын мааҕыа үйэҕэ тардан баран, бэйэлэрэ сүтэн хааллылар. Суорун Омоллоон
[Серёжа:] Үрэх диэки барыахха наада. Мааҕын үйэҕэ үрэх диэки барыах баар этэ. ВЛ РБЫ