Якутские буквы:

Русский → Якутский

произойти

сов. 1. (совершиться) таҕыс, буол; произошло недоразумение сыыһа өйдөһүү таҕыста; 2. (случиться) таҕыс, үөскээ; пожар произошёл от неосторожности баһаар сэрэҕэ суохтан таҕыста; 3. (родиться) төрүттэн, үөскээ.


Еще переводы:

происходить

происходить (Русский → Якутский)

несов. 1. см. произойти 1, 2; 2. от кого-чего, из кого-чего төрүттэн, төрөө, үөскээ; происходить из рабочей семьи рабочай кэргэнтэн төрүттэн.

случиться

случиться (Русский → Якутский)

I сов. 1. (произойти) буол, таҕыс; что случилось? туох буолла?; 2. кому--чему с неопр., безл. (выпасть на долю) =таах буол; случилось мне как-то ночевать в лесу биирдэ мин ойуурга хоммуттаахпын.

последовать

последовать (Русский → Якутский)

сов. 1. за кем-чем (пойти, поехать) батыс; 2. (произойти) кэнниттэн буол; вслед за молнией последовал удар грома чаҕылҕан кэнниттэн этиҥ саалынна; 3. кому-чему батыс, үтүгүн; последовать его примеру кини холобурун батыс.

разыграться

разыграться (Русский → Якутский)

сов. 1. (увлечься игрой) үлүһүйэн оонньоо; дети разыгрались оҕолор үлүһүйэн оонньоотулар; 2. (начать играть лучше) сайдан оонньоо, сэтэрэн оонньоо; 3. (увеличиться, усилиться) ордук сэтэр, ордук кеп, оргуйан тур; аппетит разыгрался иҥсэм ордук көптө; море разыгралось муора оргуйан турда; разыгралась буря буурҕа ордук сэтэрдэ; 4. (произойти) буолан тур; разыгрался скандал айдаан буолан турда.

выйти

выйти (Русский → Якутский)

сов. 1. (откуда-л.) таҕыс; выйти из комнаты хостон таҕыс; 2. перен. (выбыть, покинуть что-л.) таҕыс; выйти из игры оонньууттан таҕыс; выйти из больницы балыыһаттан таҕыс; 3. (прийти куда-л.) таҕыс; она вышла на сцену кини сценаҕа таҕыста; выйти к реке өрүскэ таҕыс; 4. (отправиться куда-л.) таҕыс, бар; выйти на прогулку дьаарбайа таҕыс; выйти на охоту бултуу бар; 5. из чего, из-под чего (из какого-л. состояния, положения) таҕыс, уурай; выйти из терпения тулуургуттан таҕыс; выйти из повиновения бас бэринэртэн уурай; 6. (быть изданным) таҕыс; вышел первый номер журнала сурунаал маҥнайгы нүөмэрэ таҕыста; 7. (стать, получиться) таҕыс, буол; из него выйдет хороший врач киниттэн үчугэй врач тахсыа; портрет вышел неплохой куһаҕана суох мэтириэт таҕыста; 8. (произойти) таҕыс; отсюда и вышли все недоразумения сыыһа өйдөһүү барыта онтон таҕыста; 9. из кого-чего (произойти откуда-л.) таҕыс, төрүттэн; он вышел из народа кини норуоттан тахсыбыта; # выйти из употребления туттуллубат буол; выйти из положения балаһыанньаттан таҕыс, куотар суолу буЛ; выйти из себя ыга кыыһыр; выйти из головы (или из памяти) умнуллан хаал; выйти из берегов биэрэгиҥ таһынан бар, угуттаа; выйти из-под пера сурулун; выйти в люди киһи буол.

дорогой

дорогой (Русский → Якутский)

нареч. суолга, аара; дорогой произошла неожиданная встреча аара көһүппэтэх көрсүһүү буолла.

көрүдьүөс

көрүдьүөс (Якутский → Русский)

курьёз, потеха, забава || курьёзный; потешный, забавный; көрүдьүөс кэпсээн забавный рассказ; көрүдьүөс түгэн буолла произошёл курьёзный случай.

суум

суум (Якутский → Русский)

разг. 1) шум; куорат суума городской шум; 2) скандал, шум; суум буола сыста чуть не произошёл скандал.

сыыһыы

сыыһыы (Якутский → Русский)

и. д. от сыыс = 1) промах; 2) перен. ошибка, оплошность, промах; сыыһыы таҕыста произошла ошибка.

тохтобул

тохтобул (Якутский → Русский)

перерыв; остановка, задержка; тохтобул кэнниттэн мунньах салҕанан барда после перерыва собрание продолжалось; туохтан тохтооһун буолла? отчего произошла задержка?