Якутские буквы:

Русский → Якутский

происходить

несов. 1. см. произойти 1, 2; 2. от кого-чего, из кого-чего төрүттэн, төрөө, үөскээ; происходить из рабочей семьи рабочай кэргэнтэн төрүттэн.


Еще переводы:

развиваться

развиваться (Русский → Якутский)

несов. 1. см. развиться; 2. (происходить) сайдан бар.

делаться

делаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (становиться) буолан ис; 2. (происходить) буол; что с ним делается? кини туох буолла?

происходит

происходит (Русский → Якутский)

гл
буола турар, бара турар. Происходит проверка. Происходит саносмотр

вестись

вестись (Русский → Якутский)

несов. 1. (происходить) бар; ыытылын; ведутся переговоры кэпсэтиилэр ыытыл-лаллар; 2. безл. разг. (быть обычным) буол; так издавна ведётся былыр былыргыттан ити курдук буолар.

кииннэн=

кииннэн= (Якутский → Русский)

1) иметь пуп, пупок; 2) анат. иметь пуповину; 3) перен. происходить от кого-л.; 4) перен. иметь сердцевину; 5) перен. иметь ось, стержень; 6) перен. иметь центр, салайар кииннэн = иметь руководящий центр.

үөскээ=

үөскээ= (Якутский → Русский)

1) рождаться, порождаться чём-л.; происходить из-за чего-л.; бу барыта дьалаҕай быһыыттан үөскүүр всё это порождается халатностью; 2) плодиться, размножаться, разводиться; манна кутуйах үөскээбит здесь развелись мыши; 3) происходить от кого-л., откуда-л., быть родом откуда-л.; вырастать где-л.; биир өбүгэттэн үөскээбиттэр они произошли от одного предка; кыыс куоракка үөскээбит девушка выросла в городе; киһи да бөҕө үөскүүр эбит! ну и уродился же человек! (говорится в сердцах, с досадой).

сопровождаться

сопровождаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (происходить одновременно) доҕуһуоллан; дождь сопровождался ветром самыыр тыалынан доҕуһуолланна; 2. (влечь за собой) доҕуһуоллан; грипп сопровождается осложнениями грипп сыыстарыы доҕуһуоллаах; 3. (быть снабжённым чем-л.) =лаах буол; текст сопровождается примечаниями текст хос быһаарыылардаах.

бывать

бывать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. быть; 2. (происходить, случаться) буол; бывает и так оннук да буолар; 3. (посещать) сырыт; он часто бывает в театре кини театрга элбэхтик сылдьар; # как ни в чём не бывало 1) (без всяких последствий) туох да буолбатаҕын курдук; 2) (с невинным видом) билбэтэх-көрбөтөх курдук; как не бывало олох да суоҕун курдук; боли как не бывало ыалдьа да сылдьыбатах курдук.

быть

быть (Русский → Якутский)

несов. 1. буол, э=; он был рабочим кини рабочай этэ; 2. (иметься) баар буол; у него есть сын киниэхэ уол баар, кини уоллаах; есть чему порадоваться киһи үөрүөҕэ да баар; 3. (существовать) баар буол, буол, э-; его ещё не было, когда произошло это событие бу событие буоларыгар кини суох этэ; 4. (находиться) буол, э=; я буду дома мин дьиэбэр буолуом; книги были в шкафу кинигэлэр ыскаапка этилэр; 5. (происходить, состояться) буол; заседание будет в четверг мунньах чэппиэргэ буолуоҕа; # как быть? хайдах гыныахха?; быть ни при чём сыһыана суох буол; так и быть буоллун даҕаны; должно быть буоллаҕа; была не была! синэ биир (сорунан көрүөххз) !; будь что будет туох буолуоҕа буоллун; был таков көрбүтүҥ сыччах, мэлис гынан хаалла; не тут-то было онтум оннук буолбат эбит.

из-под

из-под (Русский → Якутский)

(из-подо) предлог с род. п. 1. (при обозначении предмета, места, снизу которых направлено действие) анныттан; из-под стола остуол анныттан; 2. (при обозначении места, откуда кто-л. происходит, отправляется) таһыттан; из-под Тулы Тула таһыттан; 3. (при обозначении освобождения от чего-л.) =ттан; освободить из-под стражи тутууртан босхолоо; 4. -та; бутылка из-под молока үүт бытыылката; ящик из-под снарядов снаряд дьааһыга; # из-под носа мурун анныттан, көрдөрбүтү-нэн; из-под палки кымньыы күүһүнэн, күһэл-тэнэн.