Якутские буквы:

Русский → Якутский

промах

сущ
сыыһыы

промах

м. I. (непопадание в цель) сыыпыы, сыыһа ытыы; 2. перен. (ошибка, неудача) сыыһыы, алҕас; сделать промах алҕаһы таһаар.


Еще переводы:

сыысхал

сыысхал (Якутский → Русский)

ошибка, оплошность, промах; сыысхал тахсыбыт вышла ошибка.

эҥкиллээ=

эҥкиллээ= (Якутский → Русский)

1) делать, совершать ошибку, промах; 2) находить изъян в чём-л.; находить ошибку, промах.

сыыһыы

сыыһыы (Якутский → Русский)

и. д. от сыыс = 1) промах; 2) перен. ошибка, оплошность, промах; сыыһыы таҕыста произошла ошибка.

просчёта.

просчёта. (Русский → Якутский)

  1. (ошибка в счёте) сыыһа ааҕыы, алҕас ааҕыы; 2. (промах) сыыстарыы, алҕаһааһын.
эҥкил

эҥкил (Якутский → Русский)

ошибка, промах, оплошность; бу үлэттэн туох да эҥкили булбатым в этой работе я не нашёл никакого изъяна; ср. эндэл.

энчи

энчи (Якутский → Русский)

1) упущение, промах, ошибка; туох энчини буллугут? какое упущение вы нашли?; 2) перен. растрата; энчини таһаарбыт он допустил растрату.

эҥкиллээ

эҥкиллээ (Якутский → Якутский)

туох
1. Итэҕэстээх, алҕастаах оҥор. Делать что-л. с изъяном, ошибаться, промахиваться.
2. Туох эмэ итэҕэстээҕин, алҕастааҕын бул, быһаар. Находить изъян, находить ошибку, промах в чём-л.

алҕас

алҕас (Якутский → Русский)

  1. ошибка, промах || ошибочный, неверный || ошибочно, неверно; по ошибке, нечаянно; алҕас санаа ошибочное мнение; алҕас эттим я сказал (это) по ошибке; алҕаһы оҥордум я сделал ошибку; тылга тииһэр киһи алҕаһын үксэтэр посл. кто напрашивается на спор, тот умножает свой ошибки; 2. напрасно, зря; алҕас кэлбиппин оказывается, я пришёл напрасно.
алҕастаах

алҕастаах (Якутский → Якутский)

сыһ. Сыыһалаах-халтылаах (үксүгэр соруйан оҥоһуллубатах кыра сыыһаны таһаарыы туһунан). Имеющий, содержащий ошибку (обычно ненамеренную, незначительную), промах
Үп докумуоннарын кыра да алҕастаах оҥорон аҕаллахтарына, киҥинэйэ түһэн баран, хайыта тыытар [кылаабынай бухгалтер]. М. Доҕордуурап
[Чокуурап — Үчүгээйэпкэ:] Эн туох сыыһалааххын, туох алҕастааххын баартыйа быһаарыа, холкуостаахтар араҥалыахтара. С. Ефремов

сыысхал

сыысхал (Якутский → Якутский)

аат. Туохха эмэ сыыстарыы, алҕаһааһын, сөбө суохтук оҥоруу эбэтэр быһаарыы. Ошибка, промах, оплошность
[Суотун эппиэтэ] муҥ саатар кыратык маарынныыра буоллар, ханна эрэ бытархай сыысхал тахсыбыт диэххэ сөп этэ. Н. Лугинов
Кыһалыннахха бэрт дөбөҥнүк туоратыллар кыракый сыысхал үлэбитигэр кыбыллыбатыгар дьулуһуохтаахпыт. ФЕВ ДьС
Үчүгэй да поэт ардыгар мөлтөх, ону ааһан сыысхаллардаах айымньылары да суруйара баар буолар. «ХС»