Якутские буквы:

Русский → Якутский

просто

нареч
көннөрү

нареч.
көннөрү, судургутук

просто

  1. нареч. (обыкновенно) көннөрү, бэрт судургутук; это просто объясняется ити бэрт судургутук быһаарыллар; 2. в знач. сказ. безл. (легко) судургу, кэбэҕэс, дөбөҥ; это совсем просто бу букатын кэбэҕэс; 3. в знач. частицы, разг. (действительно, на самом деле) боруоста, чахчыта да; это просто насмешка! бу боруоста элэк!; 4. в знач. частицы, разг. (только) боруоста, адьаһын, онтон атын буолбатах; это просто ложь бу адьаһын сымыйа; 5. в знач. частицы, разг. (случайно, без намерения) таак, мээнэ, түбэспиччэ; зачем ты пришёл?Просто так эн тоҕо кэллин? — Таак, мээнэ.

простой

прил
көннөрү

прил.
боростуой, судургу

простой

I прил. в разн. знач. боростуой, судургу, көннөрү; простое число мат. судургу чыыһыла; простое дело судургу дьыала; # простым глазом көннөрү хараҕынан.

простой

II м. тохтобул, тохтоон хаалыы, туран хаалыы (үлэ тохтоон хаалыыта); простой машины массыына туран хаалыыта:


Еще переводы:

боруоста

боруоста (Якутский → Русский)

I модальное сл. разг. просто, просто-напросто; үлэни боруоста тохпут он просто развалил работу; боруоста сүрэҕэлдьиир он просто-напросто ленится.
II разг. совсем, никак; боруоста сатаммат никак нельзя.

ларчик

ларчик (Русский → Якутский)

м. уст. холбука; # а ларчик просто открывался сотору да көстүөх сордообут.

көннөрү

көннөрү (Якутский → Русский)

1. нареч. 1) прямой линией, прямо; вертикально; көннөрү туруор = поставить что-л. прямо, вертикально; көннөрү тарт = вытянуть, протянуть что-л. в длину; 2) просто, запросто, так; көннөрү этэбин я говорю (это) просто так; 3) нормально 2. простой, обыкновенный, рядовой; көннөрү киһи простой, рядовой человек.

судургу

судургу (Якутский → Русский)

1.1) простой, несложный; судургу оҥоһуулаах массыына простая машина; судургу суол несложное дело; 2) перен. простой; прямой, прямодушный; судургу киһи простодушный человек; 2. нареч. 1) просто; судургу эт = сказать просто; 2) прямо; судургу барыахпыт поедем прямо (без остановки); судургу бар = идти напрямик # судургу этии грам. простое предложение.

суп-

суп- (Якутский → Русский)

частица препозитивная усил. присоединяется к нек-рым словам, начинающимся со слогов су=, суо =: суп-суон толстый-претолстый, толстенный; суп-суптугур сильно удлинённый; суп-судургу а) очень простой; простейший; б) очень просто.

быладыай

быладыай (Якутский → Русский)

1) без цели, просто так; 2) без вести; совсем; быладыай сүттэ он пропал без вести.

дьабах

дьабах (Якутский → Русский)

разг. мазня; бу уруһуй буолбатах , таах дьабах это не рисунок, а просто мазня.

эриэхсит

эриэхсит (Якутский → Русский)

частица, выражает восхищение, изумление: оччоҕо куттаммыппын эриэхсит ! как я тогда испугался, просто ужас!; сайыҥҥы айылҕа үчүгэйин эриэхсит ! как хороша летняя природа— красота и только!; суруйара түргэнин эриэхсит ! как быстро он пишет, просто поразительно!

бирээмэ

бирээмэ (Якутский → Русский)

модальное сл. разг. прямо, просто, прямо-таки; бирээмэ, киһини сүгүн олорпот он прямо-таки не даёт человеку спокойно посидеть.

хаадьы

хаадьы (Якутский → Русский)

разг. 1) шутка; насмешка; ити мин этэрим көннөрү хаадьы эрэ буолбатах то, что я говорю, не просто шутка; хаадьы оҥоһун = (или гын =) шутить над кем-л.; 2) разг. задержка, простой; массыына : кэлбэккэ хаадьы бөҕө буолла большая задержка возникает из-за того, что машина ещё не подошла; хаадьы буол = или хаадьы-га ыллар= вынужденно бездельничать.