Якутские буквы:

Русский → Якутский

противник

сущ
1. Өстөөх. 2. Утарааччы; (оонньууга, мөккүөргэ)

противник

м. 1. (враг чего-л.) утарааччы, утарсааччы, өстөөх; противник свободы консулу утарааччы; 2. (соперник) утарылаһаач-чы, күрэстэһээччи; победить противника в состязании күрэхтэһиигэ утарылаһааччы-гын кыай; 3. собир. (вражеское войско) өстөөх.


Еще переводы:

враг

враг (Русский → Якутский)

м. 1. өстөөх; классовый враг кылаас өстөөх; 2. (противник чего-л.) өстөөх, утарааччы; враг курения табахтааһын өстөөҕө

боксалас=

боксалас= (Якутский → Русский)

боксировать; бүгүн күүстээх утарылаһааччыны кыттабоксаластым сегодня я боксировал с сильным противником.

нокауттаа=

нокауттаа= (Якутский → Русский)

спорт. нокаутйровать;!боксёр утарылаһааччытын нокауттаата боксёр нокаутировал противника.

побежать

побежать (Русский → Якутский)

сов. 1. сүүр, сүүрэн бар; все побежали вперёд бары иннилэрин диэки сүүрдүлэр; 2. (потечь) сүүр, сүүрт; с гор побежали ручьи хайалартан үрүйэлэр сүүртүлэр; З. (обратиться в бегство) куот, атахха биллэр; противник побежал өстөөх атахха биллэрдэ.

хапсаҕайдаа=

хапсаҕайдаа= (Якутский → Русский)

применять приёмы хапсагая (см. хапсаҕай 2); хапсаҕайдаан охтор = свалить противника приёмом хапсагая.

кыргыы

кыргыы (Якутский → Русский)

и. д. от кырт= 1) стрижка; баттаҕы кыргыы стрижка волос;2) истребление, уничтожение; өстөөх сэриитин кыргыы уничтожение войск противника.

сайылаталаа=

сайылаталаа= (Якутский → Русский)

многокр. от сайылаа = II I) поскладывать, поубирать; малы-салы сайылаталаа = поубирать вещи; 2) убрать (поубивать всех, многих, напр. противников).

отгадать

отгадать (Русский → Якутский)

сов. что таай, сэрэй, бил; отгадать загадку таабырыны таай; отгадать план противника өстөөх былаанын сэрэй.

оттеснить

оттеснить (Русский → Якутский)

сов., оттеснять несов. кого-что ык, ыган таһаар; оттеснить противника на другой берег реки өстөөҕү өрүс нөҥүө биэрэгэр ыган таһаар.

приостановить

приостановить (Русский → Якутский)

сов. кого-что тохтот, тохтото түс; приостановить наступление противника өстөөх кимэн киириитин тохтот; приостановить работу үлэни тохтото түс.