Якутские буквы:

Русский → Якутский

прошлый

прил
то же, что «прошедший»

прил.
ааспыт

прошлый

прил. 1. ааспыт; в прошлом году ааспыт сылга; 2. в знач. сущ. прошлое с. ааспыт, урукку, былыргы.


Еще переводы:

былырыын

былырыын (Якутский → Русский)

прошлый год || в прошлом году; былырыын үлэҕэ киирбитэ он поступил на работу в прошлом году.

урукку

урукку (Якутский → Русский)

прежний, прошлый, бывший, былой; давнишний, давний || прежде, давно; урукку үлэ прежняя работа; урукку олох прошлая жизнь; урукку кэргэнэ его бывшая жена; урукку дьылларга в былые годы; урукку үйэҕэ в давнюю эпоху; урукку курдук как прежде.

үнүр

үнүр (Якутский → Якутский)

сыһ. Аҕыйах хонук анараа өттүгэр, соторутааҕыта. Не так давно, намедни, недавно, на днях
Тойоҥҥуттан үнүр бу маҥан аты уларсан барбытым. И. Гоголев
Биһиги маннык сиринэн үнүр кэлбэтэхпит. Н. Заболоцкай
Мин Өлөксөөһү хараҕым кырыытынан көрө-көрө, кини үнүр эппит тылларын өйдүү истим. А. Бэрияк
ср. тув. энир ‘прошлый’

доруоптаа=

доруоптаа= (Якутский → Русский)

разг. 1) стрелять из дробовика; 2) перен. ругать, угрожать (после того, как всё прошло); кэнниттэн доруоптаа= после драки кулаками махать.

десятилетие

десятилетие (Русский → Якутский)

с. 1. (срок) уон сыл; прошло целое десятилетие бүтүн уон сыл ааста; 2. (годовщина) уон сыл а туолуута, уон сааһа туолуута.

ааспыт

ааспыт (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Буолбут, буолан бүппүт. Прошедший, прошлый. Ааспыт кыһын
    Ааспыт уруок бүгүҥҥүтээҕэр ордук табыллыбыт эбит быһыылаах. Софр. Данилов
    Тогойкин ааспыт сирин суоттаан көрдө: үс көс кэриҥэ буолбута буолуо. Амма Аччыгыйа
    Ааспыт сайын звено минеральнай уоҕурдуунан, эбии аһылыгынан хааччыллыбыта. П. Егоров
  2. аат суолт. Туох эмэ буолара, буолбута. Что-л. происходившее, происшедшее
    Бүгүн сынньалаҥ, сарсын охсуһуу, дэлэй-былас сэһэннэ тэнитиҥ, ааспыты, баары, кэлэри кэпсэтиҥ! Т. Сметанин
    Ааспыкка, ааспыкка эрэ дуу Баар кэмим барыта түмүллэр — Ааспыттан билиэхпит Бүгүҥҥү диэн тугун. Ааспыттан булуохпут Бүгүҥҥү кырдьыгын. Венера
лета

лета (Русский → Якутский)

только мн. 1. (годы) сыл; прошло много лет элбэх сыл ааста; 2. (возраст) саас; сколько вам лет? сааһыҥ хаскыный?; в летах сааһырбыт; на старости лет кырдьар сааска.

туһунан

туһунан (Якутский → Русский)

  1. см. туе 3; 2. в роли союза о том, как; о том, что; көрсүһүү бэркэ барбытын туһунан суруйбуттар они написал о том, что встреча прошла очень хорошо.
уор

уор (Якутский → Русский)

1) гнев, ярость, негодование; уоругар тугу гыиыан булбат в гневе он не знает, что делать; 2) перен. суровость, жестокость; тымныы уора ааста прошли жестокие морозы (букв. прошла жестокость мороза).

быданнаа=

быданнаа= (Якутский → Русский)

удаляться, отдаляться (во времени, пространстве); увеличиваться (о расстоянии); барбыта быданнаата прошло много времени с тех пор, как он уехал; икки ардылара атан быданнаан иһэр расстояние между ними всё увеличивается.