Якутские буквы:

Русский → Якутский

пушистый

прил
көп, көп түүлээх

пушистый

прил. көп түүлээх, көп; пушистые волосы көп баттах.


Еще переводы:

күскэс

күскэс (Якутский → Русский)

пушистый; күскэс куобах пушистый заяц.

сохсой=

сохсой= (Якутский → Русский)

образн. пушисто вздыматься, взъерошиваться, казаться пушистым бугром.

пушиться

пушиться (Русский → Якутский)

несов. 1. (быть пушистым) түү курдук буол; 2. (становиться пушистым) түүлэн.

кебөө=

кебөө= (Якутский → Русский)

становиться пушистым, пышным (о шерсти, траве).

лөглөччү

лөглөччү (Якутский → Русский)

нареч. от лөглөй =; лөглөччү бугуллаа = поставить большие пушистые копны.

сохсос

сохсос (Якутский → Русский)

сохсос гын = встрепенуться (обычно о пушистых птичках).

көп

көп (Якутский → Русский)

1) густой, пушистый, мохнатый; көп түү густая шерсть, густой мех; көп түүлээх ыт мохнатая собака; 2) рыхлый; көп буор рыхлая земля # көп түгэх түспүт а) содержимого осталось примерно одна треть; б) он пал духом, он пришёл в уныние.

лөглөй=

лөглөй= (Якутский → Русский)

возвышаться (о пушистых животных, о пышном кусте, стоге сена и т. п.).

сэксэй=

сэксэй= (Якутский → Русский)

образн. 1) быть, казаться очень пушистым, рыхлым и лёгким; сэксэйбит бугул лёгкая рыхлая копна; 2) иметь пышную шерсть и небольшое тельце (о мелких животных); иметь пышное оперение и небольшое тельце (о птицах).