Якутские буквы:

Русский → Якутский

пытаться

несов. холонон көр, сорун; он пытался оправдаться кини кырдьыгын бу-лунаары холонон көрдө.


Еще переводы:

сорун=

сорун= (Якутский → Русский)

пытаться, стараться; үөрэххэ киирэргэ сорунуом я попытаюсь поступить учиться.

порываться

порываться (Русский → Якутский)

несов. с неопр. (пытаться) дьулус, дьүккүс; больной порывался встать ыалдьааччы тураары дьүккүспүтэ.

көтөҕөлөө=

көтөҕөлөө= (Якутский → Русский)

I многокр. от көтөх = поднимать или пытаться поднять (много раз).
II собирать опавшую хвою.

сарбай=

сарбай= (Якутский → Русский)

1) выступать с растопыренными пальцами, когтями; 2) перен. пытаться схватить, присвоить что-л.; дьон баайыгар сарбайыма не пытайся присвоить чужое добро.

кириэтээ=

кириэтээ= (Якутский → Русский)

1) резать тупым ножом; 2) пытаться поразить; напирать угрожающе, вооружившись чём-л.; 3) перен. упрекать, укорять кого-л., выговаривать кому-л. (надоедливо, нудно).

өгдөҥнөө=

өгдөҥнөө= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от өгдөй= 1) пытаться встать, слегка приподниматься (несколько раз); өгдөҥнөөмө, оҥочоҕо ууну бастардыҥ не приподнимайся, лодка зачерпнёт воды; 2) перен. быть излишне беспокойным, вмешиваться во всё, реагировать на всё.

ломиться

ломиться (Русский → Якутский)

несов. . (быть переполненным) ыга симилин, ыга киэптэн; театр ломился от публики театр дьонунан ыга симиллибитэ; 2. (гнуться под тяжестью) бүк бар, санньыйан түс; 3. разг. (пытаться проникнуть) үҥүлүй, анньыалас; ломиться в дверь ааҥҥа үҥүлүй.

пробовать

пробовать (Русский → Якутский)

несов. что 1. (испытывать) боруобалаа, холоон көр; пробовать свой силы бэйэҥ күүскүн холонон көр; 2. (отведывать) боруобалаан көр, амсайан көр; пробовать яблоко яблоконы амсайан көр; 3. с неопр. (пытаться что-л. сделать) холоон көр, холонон көр.

толкаться

толкаться (Русский → Якутский)

несов. I. (толкать кого-л., друг друга) анньыс, анньыалас, үтүрүс; не толкайтесь! анньыалаһымаҥ!; 2. разг. (пытаться проникнуть куда-л.) үтүрүс, үҥүлүс; толкаться в дверь ааҥҥа үҥүлүс; 3. перен. разг. (слоняться) үтүрүһэн таҕыс, аалыҥнаан таҕыс; 4. перен. разг. (обращаться куда-л.) үҥүлүй, көрдөс; толкаться во все двери аан аайы үҥүлүй.

өйдөө=

өйдөө= (Якутский → Русский)

1) помнить, запоминать; кини былыргыны да өйдүүр он помнит и старину; эйигиттэн иэстэниэ , ону ейдее с тебя взыщется, запомни это; 2) вспоминать; кини туох диэбитин ейдее эрэ вспомни-ка, что он говорил; 3) понимать, разуметь, постигать; тугу да өйдөөбөппүн ничего не понимаю; өйдөөн иһит слушай внимательно (букв. слушай понимая); ейдеен кер= пытаться понять, уразуметь что-л., стараться вникнуть во что-л.; өйдөөбөккө хаал = не понять, не успеть понять что-л., вникнуть в смысл чего-л.