Якутские буквы:

Русский → Якутский

ради

предлог с род. п. туҺугар, иһин; ради общего дела уопсай дьыала туһугар; ради нашей дружбы биһиги доҕордоһуубут туһугар; ради отдыха сынньанар туһугар; чего ради ты пошёл туда? туох туһугар эн онно бардыҥ?


Еще переводы:

курьёз

курьёз (Русский → Якутский)

м. көр, көрүдьүөс; # ради курьёза көргө, көрүлээн.

бог

бог (Русский → Якутский)

м. таҥара; # ради бога таҥара туһугар; слава богу! таҥара көмөтүнэн!

аат-суол

аат-суол (Якутский → Русский)

громкая слава; таптал баай хоту, аат-суол да хоту буолбат погов. любят не ради богатства и не ради громкой славы.

дэгэт

дэгэт (Якутский → Русский)

1) вычурность (речи); тыл дэгэтигэр этиллэр (это) сказано ради красного словца; 2) оттенок (речи, слова); тыл элбэх дэгэтин билэр он знает много оттенков слова.

сэгэр

сэгэр (Якутский → Русский)

милый, миленький; сэгэрим оҕото милый мой, милая моя; сэгэрим сыыһа миленький мой; сэгэр туһугар сэниэ эстэр погов. ради милого (милой) сил не жалко.

туһуттан

туһуттан (Якутский → Якутский)

дьөһ. Сорук сыһыанын көрдөрөн хайааһын анаммыт, кини туһугар оҥоһуллар предметин, көстүүтүн, хайааһынын бэлиэтииргэ туттуллар. Выражая целевые отношения, употребляется при указании на предмет, явление, действие, ради которых совершается действие (ради, для того, чтобы)
Чурапчыттан уорбалааһыны тэйитэр туһуттан, биир да сурунаалы хаалларбатахтара. И. Федосеев
Кинилиин буолар туһуттан, билигин тугу баҕарар сатыа этэ. А. Сыромятникова

шутить

шутить (Русский → Якутский)

несов. 1. (говорить, делать что-л. ради забавы) оонньоон эт, оонньоон оҥор; 2. над кем-чем (насмехаться, подтрунивать) оонньуу оҥоһун, элэктээ; 3. чем (относиться несерьёзно) оонньоо, оонньуу оҥоһун; # шутить с огнём уотунан оонньоо.

атас

атас (Якутский → Русский)

I мена, обмен; замена; оҕус атаһа плата за быка.
II приятель, друг, товарищ; миэхэ атас буол будь мне товарищем; атас туһугар атах тостор посл. ради друга и ногу сломаешь (букв. и нога сломается).

тус

тус (Якутский → Русский)

  1. 1) сторона; направление; уҥа тус правая сторона; хаҥас тус левая сторона; барар туспун ыйан кулу покажи направление, в котором мне следует ехать; 2) перен. разг. долг, обязанность; дело; эн бэйэҥ тускун толоруохтааххын ты должен выполнить свой долг; мин туһумтуспа а) моё дело—.сторона; б) моё положение другое; я — другое дело; 2. в знач. частицы усил.: тус бэйэм лично я; тус арҕаа прямо на запад; 3. в роли служебного имени: туһугар а) ради; за; уопсай дьыала туһугар кыһаллар он старается ради общего дела; мин туспар кыпаллыма ты за меня не беспокойся; б) против, напротив; трибуна туһугар напротив трибуны; туһунан о, об; про; герой туһунан баллада баллада о герое; туһуттан из-за, ради; ол туһуттан манна кэллим из-за этого я пришёл сюда.
смех

смех (Русский → Якутский)

м. 1. күлүү; 2. в знач. сказ. разг. кү* лүү, кер; его рассуждения — один смех кини куолулааһына — аҥардас кер; # и смех и горе погов. эмиэ да күлэҕин эмиэ да сонньуйа-ҕын; без смеху разг. күлүүтэ-элэгэ суох; не до смеху (или смеха) күлэр-оонньуур киэҥ суох; сделать на смех күлүү гынан оҥор; смеха ради оонньуу оҥостон.