Якутские буквы:

Русский → Якутский

разбираться

несов. 1. см. разобраться; 2. (быть разборным) араарылын, ©һүлүн; этот аппарат разбирается на части бу аппарат чаас-чаас арахсар, өһүллэр.


Еще переводы:

ырытылын=

ырытылын= (Якутский → Русский)

страд. от ырыт = разбираться, рассматриваться, анализироваться, быть разобранным, рассмотренным, проанализированным.

ориентация

ориентация (Русский → Якутский)

ж. 1. (напр. на местности) хайысханы булуу, ыйдарыы, сирдэтии; 2. перен. (умение разбираться в чём-л.) билии, өйдөөһүн; 3. перен. (направленность деятель- ности) анааһын, эрэнии, туһааннааһын; ориентация на детский возраст оҕо сааһыгар анааһын.

дьүүллэн=

дьүүллэн= (Якутский → Русский)

страд. от дьүүллээ = 1) быть судимым; осуждаться; суукка дьүүллэммит его судили; 2) быть разбираемым, рассматриваемым, разбираться, рассматриваться; мунньахха дьүүллэнэр боппуруос вопрос, рассматриваемый на собрании; 3) быть приговорённым, приговариваться; хаайыыга дьүүллэммит приговорённый к заключению.

өһүлүн=

өһүлүн= (Якутский → Русский)

1) разбираться, развинчиваться; 2) распускаться, развязавшись, расплетаться; суһуоҕа өһүллүбүт у неё косы расплелись # күүһэ өһүллүбүт он ослаб, потерял былую силу (напр. в результате болезни, тяжёлой травмы); өйө өһүллүбүт он ослаб умом.

ориентироваться

ориентироваться (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. хайысхаҕын бул, ыйдар, сирдэт; ориентироваться по звёздам сулустарынан ыйдар; ориентироваться в темноте хараҥаҕа сирдэт; 2. перен. (разбираться в чём-л.) бил, үөрэн; ориентироваться в новой обстановке саҥа быһыыны--майгыны бил; 3. на кого-что, перен. (направлять деятельность) анаа, туһааннаа; ориентироваться на массового читателя маассабай ааҕааччыга анаа.

сирэй

сирэй (Якутский → Русский)

I) лицо || лицевой; кубархай сирэй очень бледное лицо; уһун ньылбаа сирэй продолговатое, вытянутое лицо; ньолоҕор сирэй очень узкое вытянутое лицо; эйэҕэс сирэй открытое, приветливое лицо; тыйыс сирэй суровое непроницаемое лицо; эрдээх сирэй мужественное лицо; үчүгэй сирэй красивое лицо; ыраас сирэй а) чистое, гладкое лицо; б) довольно красивое, приятное лицо; сирэй былчыҥнара лицевые мускулы; сирэйэ кытарда он покраснел (от стыда, волнения); сирэйим итийдэ у меня лицо горит (от стыда); сирэйэ кубарыс гынна он побледнел; килбиэннээх сирэйгин киртитиэм фольк. я ославлю тебя (букв. я загрязню твоё сияющее лицо); кыыс оҕо дьоло сирэйигэр погов. счастье девушки в её лице (т. е. в её красоте); сирэйгэ биэр = (или тыаһат =) дать пощёчину; сирэйгэ бэрдэрбит курдук будто пощёчину дали (настолько ошарашен, ошеломлён чем-л. неожиданным или из ряда вон выходящим случаем); 2) лицо, поверхность чего-л.; сторона (предмета); остуол сирэйэ поверхность стола; сыыр сирэйэ поверхность склона; хайа сирэйэ одна из сторон горы; хайа арҕаа сирэйигэр на западной стороне горы; 3) страница; ааҕыллыбыт сирэй прочитанная страница; ср. страница; 4) грам. лицо; туохтуур сирэйдэринэн уларыйыыта изменение глагола по лицам # буор сирэй бран. негодяй; күөх сирэй презр. лодырь; икки сирэй буол = быть двуличным; сирэй бааһа оҥостор он постоянно попрекает кого-л. одним и тем же проступком; сирэй бар= а) карт, сыграть в масть, по мастям; б) перен. проиграть, обанкротиться; сирэй бэйэтинэн сам, лично; сирэй көрбөх а) лицемер; б) лицемерный; сирэй сабыылык гынар см. сирэй бааһа оҥостор ; сирэй сабыыта а) покрывало на лицо покойника; б) перен. маска (видимость, притворство); сирэйин саралаа = разоблачить, вывести кого-л. на чистую воду; сирэйиттэн көрөн на месте, на ходу, смотря по обстоятельствам, ориентируясь по обстановке (решать что-л., разбираться в чём-л.); сирэйинэн а) напрямик, без |обиняков; сирэйинэн эт = говорить прямо, без обиняков; б) то же самое; тем же самым (предметом); той же самой (вещью); сирэйинэн төлөө = платить, расплачиваться тем же; сирэй харчытыгар а) в чисто денежном выражении; б) наличными, за наличный расчёт; сирэйэ сааппат (или саатыа дуо ) у него стыда нет; сирэйэ сөллүбүт у него утомлённый вид; сирэйэ суох нахальный, бесцеремонный; сирэйэ суулбут (или самныбыт) у него убитый вид (об отчаявшемся неудачнике); сэттэ сирэй подхалим, льстец; угодник; хайа сирэйинэн как, с каким лицом (делать что-л., показываться где-л.обычно о ранее провинившемся перед кем-л.); хайа сирэйинэн эмиэ иэс көрдүөҕэй ? с каким лицом он снова будет просить в долг?