Якутские буквы:

Русский → Якутский

расходует

гл
туттар, ороскуоттуур

расходовать

несов. что ороскуоттаа, тутун.


Еще переводы:

кэмчитик

кэмчитик (Якутский → Русский)

нареч. 1) недостаточно, скудно; 2) бережно, экономно; харчытын кэмчитик туттар он расходует деньги экономно.

энчилээ=

энчилээ= (Якутский → Русский)

тратить, расходовать; бу астан тугу да энчилээмэ из этих продуктов ничего не расходуй.

ороскуоттаа=

ороскуоттаа= (Якутский → Русский)

расходовать, тратить; элбэх үбү ороскуоттаа = истратить много денег.

тратиться

тратиться (Русский → Якутский)

несов. 1. (расходовать) хорон, хо-ромньуга киир, харчыгын бараа; 2. (расходоваться) хорон, хоромньулан, баран.

бүөмчүлээ

бүөмчүлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Кэмчилээн, кыра-кыратык тутун. Беречь, тратить, расходовать экономно. Бүөмчүлээн туттар

тох-хор

тох-хор (Якутский → Русский)

расходовать что-л. (беспорядочно, бесхозяйственно); отун тохпут-хорбут он разбросал сено; ууну тоҕума-хорума не лей воду зря.

аймарыт

аймарыт (Якутский → Якутский)

туохт. Аймаан аҕыйатан, энчирэтэн кэбис. Рассеивать, расходовать, уменьшать
Алаас-сыһыы тухары Ааллаһан үөскээбит Аһаҕас туйахтаахтарбын Аймарытар буолаайаҕыт. П. Ойуунускай

экономить

экономить (Русский → Якутский)

несов. 1. что (бережно расходовать) кэмчилээ; экономить горючее уматыгы кэмчилээ; 2. в чём, на чём и без доп. (сокращать расходы) кэмчилээ.

арастырааталаа

арастырааталаа (Якутский → Якутский)

туохт. Харчыны, үбү-малы сиэ, сокуоннайа суох итэҕэстээ. Присваивать, незаконно расходовать деньги, имущество
«Салҕабыл» үбүн салайаат, Сахсайбыта сааллан, Дьороомпой арастырааталаан Ночоотуран хаалла. К. Туйаарыскай

энчирэт=

энчирэт= (Якутский → Русский)

употр. в отриц. ф. и отриц. оборотах 1) оставаться в стороне, отступаться; эппитин энчирэппэт от своих слов он не отступается; 2) расходовать; киһиэхэ тугу даҕаны энчирэппэт он никому ничего не даёт; он ни на кого не тратится.