Якутские буквы:

Русский → Якутский

родители

сущ.
төрөппүттэр

родители

только мн. төрөппүттэр.

родитель

сущ
(м. р.,)
төрөппүт


Еще переводы:

төрөппүт

төрөппүт (Якутский → Русский)

родитель; родители || родительский; төрөппүт эбээһинэһэ обязанности родителей; төрөппүттэр мунньахтара родительское собрание.

хаппырыыстат=

хаппырыыстат= (Якутский → Русский)

побуд. от хаппырыыстаа =; төрөппүттэрэ оҕону хаппырыыстата үөрэппиттэр родители потакали капризам ребёнка.

аҕа-ийэ

аҕа-ийэ (Якутский → Русский)

отец и мать, родители; аҕам-ийэм кырдьаҕастар мой родители старые; аҕа-ийэ санаата оҕоҕо , оҕо санаата тааска посл. мысли родителей — о детях, мысли детей — о скалах (т. е. дети о родителях не думают).

ийэ-аҕа

ийэ-аҕа (Якутский → Русский)

родители; ийэҕин-аҕаҕын ытыктаа = уважать своих родителей # ийэҕэр-аҕаҕар бар= отправиться к праотцам; ийэтин-аҕатын ырыатын ыллат= заставить кого-л. просить прощения, жестоко наказав (букв. заставить спеть песню родителей).

буой=

буой= (Якутский → Русский)

запрещать, воспрещать что-л.; не допускать к чему-л., до чего-л.; удерживать от чего-л., ограничивать в чём-л.; ити оҕону буойуҥ уймите этого ребёнка; барарбын төрөппүттэрим буойаллар родители запрещают мне уезжать.

төркүт

төркүт (Якутский → Русский)

уст. 1) приезд новобрачной к родственникам и друзьям; 2) поездка молодых к отцу жены и другим родственникам; 3) подарок (к-рый дарят родители жениха родителям невесты и наоборот); 4) поездка молодой к брату (после смерти отца за получением своей доли наследства).

живой

живой (Русский → Якутский)

прил. 1. тыыннаах; его родители ещё живы кини төрөппүттэрэ билигин даҕаны тыыннаахтар; 2. (оживлённый, подвижный) сытыы; көхтөөх; живой ребёнок сытыы оҕо; живая беседа көхтөөх сэһэргэһии; З. (подлинный, реальный) дьиҥнээх; живой пример героизма героизм дьиҥнээх холобура; живые факты дьиҥнээх чахчылар; 4. (занимательный) сэргэх, кэрэхсэтиилээх; живое изложение сэргэх кэпсээһин; 5. (жизненный) тыыннаах; живая идея тыыннаах идея; 6. (остро переживаемый) субу баар курдук, умнуллубат; живая обида умнуллубат хоргутуу; живое воспоминание ааспыты субу баар курдук санааһын; # живой вес тыыннаах ыйааһын; живая рана сиикэй баас; живая изгородь үүнээйи күрүө (маһы, ыарҕаны ыгыта олордуталаан күрүө оҥоруу); живая природа тыыннаах айылҕа (үүнээйилэр уонна хамсыыр харамайдар); живые цветы тыыннаах сибэкки; живая вода фольк. өлбөт мэҥэ уута; живой портрет тыыннаах мэтириэт (үүт үкчү); живого места нет бүтүн миэстэтэ суох; на живую нитку аатыгар эрэ оҥор (куһаҕаннык, көтүмэхтик); ни одной живой души ким да суох, ыт охсор киһи суох; задеть за живое таарый, орулҕатын хамсат; живой язык саҥарар тыл; ни жив ни мёртв өлөрдүү күттанан (тур), куттанан тыыньпг эрэ (тур).

сайыһыган

сайыһыган (Якутский → Русский)

капризный ребёнок (не желающий оставаться без родителей).

муҥатыт=

муҥатыт= (Якутский → Русский)

побуд. от муҥатый = причинять горе, страдание; дьоҥҥун муҥатытыма не заставляй своих родителей горевать, не причиняй горя своим родителям.

слушаться

слушаться (Русский → Якутский)

несов. кого-чего тылын иһит, иһит; ребёнок слушается родителей оҕо төрөппүттэрин тылын истэр.