Якутские буквы:

Якутский → Якутский

саккыраа

  1. туохт.
  2. Үөһэттэн ыһыллан тоҕун (хол., буор бытархайа); күүскэ таммалаа (хол., уу). Литься, течь сверху струйками, струиться, капать (напр., о воде); сыпаться сверху (напр., об осколках снаряда). Хараҕын уута саккырыыр
    Эриэн кыылым эриллэн сыттаҕына, …… модун санаалаах мохсоҕол кыылым халлаан оройуттан, хайдыбыт түөһүттэн хаана саккыраан, хаһыытаан түстэ. П. Ойуунускай
    Хайа хараҥа хонноҕор үөһэттэн уу саккыраан суурайбыт истиэнэ курдук туруору тааһыгар тиийэн кэтиллэ түстэ. Н. Якутскай
    Кини били хамбаайынтан саккыраабыт туораах бурдугу миэлиҥсэ тааһыгар кутан биэрдэ. Суорун Омоллоон
    Өстөөх сытар сирин хара күдэн сапта, буор-сыыс, от-мас өрө ытыллан тахсар, төттөрү саккырыыр. Т. Сметанин
  3. Туох эмэ быыһынан, тэһэҕэһинэн тоҕун. Просочиться, просыпаться откуда-л., сквозь что-л. (напр., сквозь решето)
    Ньырбачаан …… дьараҕа мустар быыкайкаан балык ыамаларын тута сатыыра да, уон тарбаҕын быыһынан саккырыыллара. Далан
    [Куйууру] ньамаҕа барыта саккырыар диэри сахсыйаҕын. ПАЕ ЭАБ
  4. поэт. Тык, тыган кутулун (хол., күн уотун, саһарҕаны этэргэ). Литься, струиться (напр., о лучах солнца)
    Көмнөхтөөх тииттэри быыһынан Сардаҥа сүүмэхтэрэ саккырыыллар, Көмүс устурууналар сыыйыллан Лыҥкынаһа тыаһаан бараллар. М. Ефимов. Саккырыыр сардаҥа Саһарҕа кыымынан Доҕорум аатыгар Бирибиэт атаардым. П. Тулааһынап
  5. дьүһ. туохт. Сыһыллыбыт-соһуллубут, аанньа кыаммат дьүһүннээх буол. Иметь несобранный, расхлябанный, беспомощный вид. Киһибит бу саккыраан тиийэн кэллэ
    ср. уйг. шакири, орд. сархира ‘течь, литься’

Якутский → Русский

саккыраа=

1) течь, литься сильной струёй; литься струйками; бааһыттан хаан саккырыыр из раны льётся кровь; сарай саккырыы тэстэр сарай сильно протекает (во многих местах); хараҕын уута саккырыыр слёзы у него текут ручьями; 2) сыпаться (о чём-л. мелком или сыпучем); дьиэ буора саккырыыр штукатурка дома осыпается; 3) перен. разг. быть очень неаккуратным, неряшливо одетым.


Еще переводы:

саккырат=

саккырат= (Якутский → Русский)

побуд. от саккыраа =; лиэйкэттэн ууну саккырат= лить воду из лейки.

обливаться

обливаться (Русский → Якутский)

несов. см. облиться; # обливаться потом көлөһүн саккыраа; обливаться слезами хараҕыҥ уутунан суун.

отечь

отечь (Русский → Якутский)

сов. 1. ис, хаан туруулан; ноги отекли атахтара испиттэр; 2. (о свече) ууллан саккыраа.

струиться

струиться (Русский → Якутский)

несов. сүүр, тык, саккыраа; по лицу струился пот сирэйинэн көлөһүн сак-кырыыра; струится свет сырдык тыгар.

эҕиҥнээ

эҕиҥнээ (Якутский → Якутский)

эҕий диэнтэн б
тэҥ. көстүү. [Күн] Күлүмнээн көмүстүү саккырыыр аалыыта Эҕиҥниир эрэһэ долгуҥҥа тоҕунна. С. Васильев

водопад

водопад (Русский → Якутский)

сущ
күрүлгэн, саккырыар

көбүкү

көбүкү (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ.
1. Күөрчэх. Взбитые сливки. Булуҥҥа, Саккырыырга күөрчэҕи көбүкү дииллэр
2. Собо кырата. Карасевая молодь. Күһүҥҥү көбүкү

саккыар

саккыар (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Үөһэттэн саккыраан тохтор уу. Льющаяся сверху вода.
ср. др.-тюрк. сархур ‘опорожнять до последней капли’

журчит

журчит (Русский → Якутский)

гл
чырылыыр; саккырыыр (сүүрээн тыаһа)

саккырас

саккырас (Якутский → Якутский)

I
саккыраа диэнтэн холб. туһ. Тымырдар тыккырастылар, Салаалар саккырастылар, Дьураалар чуккурастылар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Биһиги киһибит кэнниттэн саккыраһан иһэбит. Ыҥырар ыл.
II
даҕ. Саккыраан тохтор, тохтон саккырыы сылдьар. Льющийся сверху струйками, текущий струёй
Ууга булкуллубут киһи туох аанньа буолуой, туох баар тас таҥаһа саккырас уу. В. Протодьяконов