Якутские буквы:

Якутский → Якутский

санньыччы

сыһ.
1. Санньыйан, санньытан, аллара санньыйар курдук. Так, чтобы повисло, свесилось
Урут маннык бөдөҥ харчыны Абдуркулла тутан көрбөтөх эбит, онон илиитин санньыччы баттыырга дылы этэ. Эрилик Эристиин
2. Санньыйан, санаарҕаабыттыы, курустук. Грустно, печально (смотреть)
Хабырыыс санаарҕаабыттыы санньыччы көрбүт өйдөөх харахтардаах. И. Гоголев


Еще переводы:

намсыччы

намсыччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Аллара диэки санньыччы. Свешиваясь, свисая
Атын кулгааҕа намсыччы түһэн, сиэллэҕин аайы босхо даллах-даллах гынар буолла. А. Сыромятникова

салдьыччы

салдьыччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Кырыыбалыы санньыччы аллара түһэн (үүн — сүөһү муоһун этэргэ). Вниз наискось (расти — о рогах коровы). Кунан муоһа салдьыччы баран эрэр

салдьый

салдьый (Якутский → Якутский)

туохт., эргэр. Кырыыбалыы санньыччы аллара үүнэн түс (сүөһү муоһун этэргэ). Расти вниз наискось (о рогах коровы).
ср. монг. салжийх ‘склоняться набок, наклоняться’

куохалын

куохалын (Якутский → Якутский)

туохт. Төбөҕүн кыҥначчы, төҥкөччү тутун (уһун, синньигэс моойдоох киһи туһунан). Склонять голову набок и вниз (имея тонкую и длинную шею)
Илиҥҥилии соҕуруу муннукка таҥаралар ийэлэрэ «Богородица» оҕотун көтөхпүтүнэн, баһын санньыччы быраҕан куохаллыбыт хартыыната ыйаммыт. Д. Очинскай

кырыа-дьаҥха

кырыа-дьаҥха (Якутский → Якутский)

аат. Сиик, көлөһүн муус кыаһаан буола тоҥмута (үксүгэр илистибит айан атын этэргэ). Пот или иная влага, смерзшаяся в лед, льдинки, иней
Ат, төбөтүн санньыччы түһэрэн, кырыа-дьаҥха буолан, акыллан тураахтыыр. Н. Якутскай

салдьыр

салдьыр (Якутский → Якутский)

даҕ. Кырыыбалыы санньыччы аллара үүнэн түспүт (сүөһү муоһун этэргэ). Растущий вниз наискось (о рогах коровы). Мин этэр ынаҕым аҥаар муоһа салдьыр
«Маннык оҕустаах буолбут киһи!» — салдьыр муостаах улахан хара оҕус ойоҕоһугар Микиитэ иэдэһинэн сигэннэ. Амма Аччыгыйа

санньыҥнаа

санньыҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Санньыччы туттан сэниэтэ суохтук хаамп. Идти понуро, брести устало (о людях)
[Ыстапаан] аргыый аҕай санньыҥнаан туран, дьон испит чэйдэрин тобоҕуттан куттан истэ. А. Софронов
Биирдэ өйдөөбүтүм — уулусса устун санньыҥнаан иһэр эбиппин. «ЭК»

санньыс гын

санньыс гын (Якутский → Якутский)

туохт. Эмискэ санньыччы түс. Повиснуть, свеситься (напр., о руке)
Ыттан иһэн биир синньигэс мутукка үктэммитэ булгу баран, атаҕа санньыс гыммытыгар бөрө этэрбэс тилэҕиттэн хапта. Т. Сметанин
Вера Павловна суругу тиэтэйэ-саарайа тэниппитэ уонна кубарыйа түспүтэ, суругу туппут илиитэ санньыс гыммыта. Н. Чернышевскай (тылб.)

сукулун

сукулун (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Арбы-сарбы көрүҥнэн, саҥата-иҥэтэ суох буол (үксүн сыһ. туохт. ф-гар тут-лар). Быть печальным, понурым, тихим и молчаливым (обычно употр. в ф. деепр.)
Ороҥҥо тахсан оргууй сукуллан олорон, уол аҕатын өйдүү сатаата. Амма Аччыгыйа
Сэмэн хомбуойданан кэлбит хаайыылаах киһи быһыытынан саҥата суох сукуллан турда. Н. Якутскай
Өлөксөй төбөтүн бүк түһэрэн, саатын санньыччы тутан, сукуллан турбута. П. Аввакумов

хаймыылаа

хаймыылаа (Якутский → Якутский)

туохт. Туохха эмэ хаймыыта оҥор. Делать кайму, окаймлять
Абаҕа оскуолатын кыһыл знамяларын хара таҥаһынан хаймыылаан санньыччы ыйаабыттар. Н. Якутскай
Кыһыл сабыылаах остуолу тарпыттар, хара, кыһыл таҥаһынан тула хаймыылаан, Ленин мэтириэтин ыйаабыттар. Болот Боотур
Биэс саалаах киһи бэрикис гына түстүлэр, бэргэһэлэригэр үрүҥ, күөх лиэнтэни хаймыылыы аспыттар. М. Доҕордуурап