Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сахсыллыы

сахсылын диэнтэн хай
аата. Биир сахсыллыыга мин кэннибинэн тэмтээкэйдээн, саппыкыбынан атаҕын быһа үктээтим. Нэртэ

сахсылын

  1. сахсый диэнтэн атын. туһ. Массыына кэлин көлөһөлөрө суол быллараатыгар өрүтэ көтүөккэлээннэр, кэнники олорооччулар бэргэһэлэрэ уһуллуор диэри сахсылыннылар. П. Аввакумов
  2. Эккирээн, хамсаан өрө-таҥнары сиксилин, илгиэлэн, сахсаҥнаа. Трястись в танце, при ходьбе; подрагивать (напр., о волосах, листьях). Үҥкүүлээн сахсылын
    У даҕан, өрүтэ сахсыллан, күүскэ битийэн, эмиэ «һай-һай!» бөҕөнү түһэрдэ. Болот Боотур
    Ол да буоллар баттыкпар тирэнэн, ыаллыы куорпус диэки тиэтэйэ-саарайа хааман сахсыллабын. С. Никифоров
    Дуняша саҥа кэппит дьэдьэн уга ойуулаах ырбаахытын көрдөрө хостон хоско эрбэгэр баттаҕа сахсыллар. В. Иванов

Якутский → Русский

сахсылын=

страд. от сахсый =.


Еще переводы:

сахсылла

сахсылла (Якутский → Якутский)

даҕ., фольк. Сахсыллан хамсыыр, сахсыллаҥныыр. Трясущийся (в движении). Хаар түстэр эрэ саҕынньаҕын кэтэр сахсылла сүүрүк баар үһү (тааб.: туут хайыһар)

затрястись

затрястись (Русский → Якутский)

сов. 1. сахсылын, сахсыллан бар, дьигиһий; 2. (напр. от холода, страха) титирэстии түс; затрястись всем телом бүтүннүү титирэстии туе.

салгыылаах

салгыылаах (Якутский → Якутский)

көр салгымтыалаах
Уһун күн сыарҕаҕа сахсыллан Айанныыр сылаалаах, салгыылаах. С. Данилов

тоҥхойбохтоо

тоҥхойбохтоо (Якутский → Якутский)

тоҥхой диэнтэн тиэт
көрүҥ. [Пьергэ] төбөлөр [дьон] тоҥхойбохтууллар, баттахтар сахсыллаллар. Л. Толстой (тылб.)

сахсыллаҥнаа

сахсыллаҥнаа (Якутский → Якутский)

сахсылын диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Аппыт дьиэтэ чугаһаабытыгар айанын эбэн, сиэлэ сахсыллаҥнаан, үүнүн ыстаан кылырҕата-кылырҕата, дьоруолаабыта. П. Аввакумов

встряхнуть

встряхнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. что, чем и безл. тэбээ, сахсый, сахсылын; илгиһин; встряхнуть головой төбөҕүн илгиһин; встряхнуть ковёр көбүөрү тэбээ; при въезде на мост телегу встряхнуло муостаҕа киириигэ тэлиэгэ сах-сылынна; 2. кого, перен. (вывести из состояния апатии) уһугуннар, сэргэхсит.

бытырыыстан

бытырыыстан (Якутский → Якутский)

бытырыыстаа диэнтэн бэй
туһ. Утары Сэмэнчик кыыһа ынах хомуйан баттаҕа бытырыыстанан, илиитэ сабыахайданан иһэр эбит. П. Ойуунускай
Соно бытырыыстана тырыттыбыта өрүтэ сахсыллар. Амма Аччыгыйа
Кинилэр [оҕолор] уолаттар кэннилэриттэн сүүрэн бытырыыстаннылар. П. Аввакумов

бэйбэгэлдьис

бэйбэгэлдьис (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Бүтүн бэйэҕинэн биир тэҥник сахсыллан, бураллан сүүр (элбэҕи этэргэ — хол., ыттар тустарынан). Бежать, трясясь всем телом (напр., о нескольких собаках, бегущих не очень быстро)
Икки сыарҕа ыт утуу-субуу айаннаан, бэйбэгэлдьиһэн, бурҕаҥнаһан иһэллэр. Н. Босиков

куоҕайыктан

куоҕайыктан (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Түргэн-түргэнник хоҥкуллан, куоҕаҥнаан ыл. Делать быстрые наклоны головой в разные стороны
[Ойуун] дүҥүрэ лөҥ-лөҥ тыаһаамахтаан кыыран сахсылынна, кутуран куоҕайыктанна. В. Яковлев
Оҕо сааспар, Оттомо суохпар Төҥүлгүөн төгүрүк иитинэн …… Туолан ахан турдаҕына Куйуурдаан Куоҕайыктаммытым. К. Туйаарыскай

никсилин

никсилин (Якутский → Якутский)

туохт. Туохха эмэ олорон айаннаан иһэн суол нэксиэтиттэн сахсылын. Трястись при езде (напр., на телеге, верхом на лошади)
Уһун айаҥҥа никсиллибит. Н. Заболоцкай
Ньиэмэстэр уһун тэлиэгэлэригэр таастаах суолга никсиллэн …… кирдээх таҥастаах саллааттар кубарыһан иһээхтииллэр. Л. Толстой (тылб.)