Якутские буквы:

Русский → Якутский

свернуть

сов. 1. что түүр, суулаа; свернуть ковёр көбүөрү түүр; цветы свернули свой лепестки сибэккилэр эминньэхтэрин түүрэ туттубуттар; 2. что, разг. (скрутить) эрий; свернуть папиросу бөппүрүөскэтэ эрий; 3. что, перен. (сократить) аччат, кыарат, сарбый; свернуть штаты штаты сарбый; 4. (повернуть куда-л.) туораа, хадьай; свернуть с дороги в лес суолтан ойуурга туораа; # свернуть кому-л. голову хоолдьугун сөрөө.


Еще переводы:

свёртывать(ся)

свёртывать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. свернуть(ся).

сворачивать

сворачивать (Русский → Якутский)

несов. см. свернуть, своротить.

түүр=

түүр= (Якутский → Русский)

свёртывать, заворачивать; сматывать; көбүөрү түүр = свернуть ковёр; быаны түүр = смотать верёвку; утуйар таҥаһы түүр = свернуть постель.

своротить

своротить (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. кого-что (сдвинуть с места) халбарыт, сыҕарыт, түһэр; 2. (свернуть в сторону) туораа.

съехать

съехать (Русский → Якутский)

сов. 1. (сверху) түс; съехать с горы хайаттан түс; 2. (свернуть) таҕыс, туораа; 3. (сползти) түс, бар; шапка съехала на затылок бэргэһэтэ кэтэҕэр түспүт.

мөкүчүктээ=

мөкүчүктээ= (Якутский → Русский)

свёртывать в трубку; сматывать в клубок; скатывать в комок; кумааҕыны мөкүчүктээ = свернуть бумагу в трубку; түүнү мөкүчүктээн мээчик сҥос-тубут скатав шерсть в комок, он сделал себе мячик.

завернуть

завернуть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (обернуть, упаковать, укутать) суулаа; 2. что (завинтить) эрий; 3. что (загнуть, подвернуть) тиэр, бүк тут; завернуть рукава сиэхтэргин тиэр; 4. (свернуть в сторону) туораа, эргийэ бар; 5. разг. (зайти мимоходом) таарый; завернуть к приятелю доҕоргор таарый.

булгу

булгу (Якутский → Русский)

нареч. 1) переломив, сломав; булгу ту= переломить; маһы булгу тут= переломить палку; булгу эрий = свернуть (напр. ручку чего-л., шею птице); булгу оҕус = перебить, разбить ударом; 2) см. булгуччу 1; сарсын булгу кэл завтра приходи непременно.

туораа=

туораа= (Якутский → Русский)

1) поворачивать, сворачивать; суолтан туораа = свернуть с дороги; туораа-быты тураах сиир , салыйбыты сарт сиир погов. свернувшего (на чужбину) ворона клюёт, покинувшего (родину) коршун клюёт; 2) переходить; переправляться; уулуссаны туораа = перейти улицу; өрүһү туораа = переправиться через реку; 3) перен. разг. уклоняться= от чего-л., избегать чего-л.; эппиэтинэстэн туораа = уклониться от ответственности.

эрий=

эрий= (Якутский → Русский)

1) крутить, вертеть; закручивать, завинчивать; гайканы эрий = закрутить гайку; булгу эрий = открутить, свернуть (напр. кран, голову курице); 2) обвивать, обматывать, наматывать; быаны маска эрий = намотать верёвку на палку; быанан эрий = обмотать что-л. ремнём; 3) перен. мучить; кыһалҕа эрийбитэ его мучила нужда; 4) перен. впутывать, вмешивать кого-л. (напр. в какое-л. дело).