Якутские буквы:

Русский → Якутский

связывать(ся)

несов. см. связать(ся).


Еще переводы:

таарбай=

таарбай= (Якутский → Русский)

связывать, завязывать, затягивать что-л. (кое-как); быанан таарбай = затянуть что-л. ремнём.

ситимнээ=

ситимнээ= (Якутский → Русский)

связывать, увязывать (напр. факты, события при повествовании); итинтэн ситимнээн в связи с этим.

кэлгий=

кэлгий= (Якутский → Русский)

связывать, перевязывать, стягивать; илиитин кэлгий = связать руки кому-л. кэлгийбэхтээ = ускор. от кэлгий=.

сибээстээ=

сибээстээ= (Якутский → Русский)

связывать кого-что-л. с кем-чем-л.; кинини кытта сибээстээ свяжи меня с ним.

бооччой=

бооччой= (Якутский → Русский)

1) связывать, завязывать что-л. (плохо, неумело); 2) перен. делать что-л. кое-как, неумело; суруйан бооччойдум я написал кое-как.

холбоо=

холбоо= (Якутский → Русский)

1) соединять, связывать; аты акка холбоо = связать лошадь с лошадью; 2) смешивать; бурдугу бурдукка холбоо зерно смешай с зерном.

быалаа=

быалаа= (Якутский → Русский)

привязывать, связывать; накидывать верёвку; аты быалаа = а) привязать лошадь (напр. к дереву); б) надеть на лошадь узду; аты сэргэҕэ быалаа = привязать лошадь к коновязи; ынаҕы быалаа = привязать коров (в коровнике).

дьөрбөлөө=

дьөрбөлөө= (Якутский → Русский)

1) связывать что-л. верхушками; хомуһу дьөрбөлөө связать камыш в пучок; саалары дьөрбөлөө = составить ружья в пирамиду; 2) складывать что-л. высокой кучей; маһы дьөрбөлөөбүт он сложил дрова в большую кучу.

солбуй=

солбуй= (Якутский → Русский)

I 1) замещать, заменять кого-л.; сэбиэдиссэйи солбуй= замещать заведующего; суох киһини солбуй= заменять отсутствующего; 2) заменять, сменять, переменять кого-что-л.; массыына чааһын солбуй= заменить части машины; аттары солбуй= сменить лошадей.
II соединять, связывать (напр. концы верёвки).

салгыы

салгыы (Якутский → Русский)

I и. д. от салт= надоедание; докука; итинтэн барытыттан салгыы бөҕөнү салтым всё это мне ужасно надоело.
II нареч. 1) последовательно, одно за другим (связывать, соединять), салгыы баай = соединить, связав узлом (напр. верёвки); салгыы көтг притачать, стачать (напр. ремни); салгыы тик = соединить швом (напр. лоскуты материи, ремни); салгыы тут= наставить палку; 2) дальше; салгыы кэпсээ рассказывай дальше; салгыы үөрэн = учиться дальше, продолжать учиться.