Якутские буквы:

Русский → Якутский

сдирать(ся)

несов. см. содрать(ся).


Еще переводы:

хатырыктаа=

хатырыктаа= (Якутский → Русский)

1) обдирать, сдирать кору, окорять; тиити хатырыктаа = ободрать кору лиственницы; 2) чистить (рыбу).

суллаа=

суллаа= (Якутский → Русский)

сдирать, обдирать; окорять (дерево); сүөһү тириитин суллаа = снять шкуру с забитого животного; тиити суллаа = окорить лиственницу.

саралаа=

саралаа= (Якутский → Русский)

1) сдирать что-л. с кого-л.; оголять кого-л.; суорҕанын саралаа = содрать с кого-л. одеяло; 2) перен. разоблачать, выводить на чистую воду.

сүл=

сүл= (Якутский → Русский)

сдирать, обдирать, снимать (шкуру, кожу); куобах тириитин сүл = снять шкуру с зайца # тириитин сүл = спустить шкуру с кого-л. (больно высечь, избить).

бэстээ=

бэстээ= (Якутский → Русский)

уст. 1) сдирать сосновую заболонь; бэстии бар= идти на сбор сосновой заболони; 2) заправлять что-л. сосновой заболонью; бутугаһы бэстээ = заправить напиток сосновой заболонью.

хастаа=

хастаа= (Якутский → Русский)

1) снимать, сдирать; хатырыгын хастаа= снять кору, окорить; кыыл муоһун хастаабыт олень сбросил кожу с рогов (потирая их о деревья); 2) оголять, обнажать; тыал хастаабыт кырдала возвышенное место, с которого ветром сдуло снег # иэнин хастаа = побить, выдрать (ребёнка).

соролоо=

соролоо= (Якутский → Русский)

1) сдирать что-л. с кого-л.; сүөһү тириитин соролоо = содрать шкуру с забитого животного; суорҕанын соролоо = стащить с кого-л. одеяло; 2) перен. вытираться, вылезать (о шерсти, мехе); ыт түүтэ соролообут у собаки вылезла шерсть; саҕынньах соролообут мех на шубе вытерся; 3) перен. разг. обдирать кого-л., драть с кого-л. (т. е. запрашивать слишком высокую цену, плату).