Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сир-халлаан

аат.
1. Киһи баар, олорор эйгэтэ бүтүннүү, киһи тула өттө барыта (араарыллыбакка, биир кэлим өйдөбүл быһыытынан). Окружающий человека мир в его единстве, как целое, неделимое понятие (букв. небо-земля)
Сир-халлаан киэҥ киэлитин маҕан баатанан бүөлүү анньан кэбиспит курдук, им-ньим буолла. Амма Аччыгыйа
Тип-тигинэс, ньип-ньирилэс сири-халлааны дьигиһитэр тыас өрө сатаарыйда. Т. Сметанин
Сир-халлаан биир будулхай күөх өҥнөннө. Н. Павлов
2. Аан дойду барыта; сир саара. Вселенная; мир, мироздание
Көстөркөстүбэт аан дойду, сир-халлаан үөскүү иликтэринэ, маҕыньыыт тыал тардыытынан, уоттаах салгынтан аан маҥнай күн үөскээбит эбит. П. Ойуунускай
[Кубаача] Ый курдук ырааҕынан мэлэҥнээн, Сирдэри-халлааннары эргийдэ. С. Васильев
Сир-халлаан куйаарын бүтүннүүтүн туһунан орто үйэтээҕи өйдөбүллэр сыыһа этилэр. АЕВ ОҮИ
Сир-халлаан икки ардыгар кэпс. — көрүүтэ-истиитэ суох, мээнэ. На произвол судьбы; между небом и землёй
Өлөөнө эдэр сааһыгар дьонноро эрдэ өлөннөр балта Татыйааналыын иккиэйэҕин сир-халлаан икки ардыгар хаалбыттара. «Кыым»
Кулууптарын ситэрбэккэ сир-халлаан икки ардыгар хаалларалларыгар тиэртилэр. «ХС»
Ыанньыга түөрэтэ үс сайылыкка тарҕаһан, хаар-самыыр, хаһыҥ да түһүө диэбэккэ, сир-халлаан икки ардыгар сылдьаллар. «Кыым»


Еще переводы:

мироздание

мироздание (Русский → Якутский)

с. аан дойду, сир-халлаан.

вселенная

вселенная (Русский → Якутский)

сущ
аан дойду (космостыын), сир-халлаан

вселённая

вселённая (Русский → Якутский)

ж. 1. (мироздание) аан дойду, сир-халлаан; 2. (Земля) аандойду.

космос

космос (Русский → Якутский)

м. космос (аан дойду, сир-халлаан бүтүннүүтэ); покорение космоса космоһы баһылааһын; полёты в космос космоска кө-түүлэр.

мировой

мировой (Русский → Якутский)

I прил. 1. аан дойду, сир-халлаан; мировое пространство аан дойду куйаара; 2. (всемирный) аан дойду; мировая война аан дойду сэриитэ; мировой рынок аан дойду рынога.

бардамыр

бардамыр (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Харсахабыра суох, толоостук быһыылан. Поступать нагло, дерзко
Уруккутааҕар уон төгүл бардамыран Айдаан, мөккүөр бөҕөнү Сир, халлаан сиксигинэн тардыбытынан барар. И. Гоголев

бүрүчүүстүйэ

бүрүчүүстүйэ (Якутский → Якутский)

торуой бүрүчүүстүйэ итэҕ. — таҥара үөрэҕин этиитинэн, үйэ туолуутугар, сир-халлаан уларыйыытыгар Иисус Христос иккистээн кэлиитэ. Второе пришествие (Иисуса Христа). Торуой бүрүчүүстүйэ туолуор диэри

дьүрүһүйбэхтээ

дьүрүһүйбэхтээ (Якутский → Якутский)

дьүрүһүй диэнтэн тиэт
көрүҥ. Музыка дорҕоонноох ньиргиэрэ сири-халлааны титирэтэн дьүрүһүйбэхтээтэ. П. Филиппов
Сити кэмҥэ көмүү маршын бастакы дорҕоонноро дьүрүһүйбэхтээн иһэн ах баран хааллылар. «ХС»

сиксис

сиксис (Якутский → Якутский)

сиксий диэнтэн холб. туһ. [Оҕонньор] сири-халлааны бүтүннүү дьигиһитэн, аатын эрэ үлэлээн сиксиһэ турар тыраахтардар быыстарынан …… аа-дьуо хааман лэппэлдьийбитэ. В. Яковлев

сэллэт

сэллэт (Якутский → Якутский)

сэллээ диэнтэн дьаһ
туһ. Син-биир силлиэни сэллэппэт буолуоххут Сэбиэскэй сиилэтэ ситэри. Эллэй
Тибилийэн түһэн, дьэллигим! Дьэргэлгэн хара ыыспатынан Сири, халлааны ыһаарталаан, Сэлиитин күүһүн сэллэппэтэ. Эллэй