Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сиҥин

туохт.
1. Ыарахаҥҥын уйуттубат буолан суулун, сууллан аллара түс (хол., сири, эргэрбит тутууну этэргэ). Обвалиться, обрушиться, провалиться (под собственной тяжестью или от ветхости)
Өтөх чаампылыын, үөлэстиин сиҥнэн эрэрэ. Д. Таас
Сиҥнэн сытар сыгынахтар кэннилэриттэн былыргы суол омооно көстөр. А. Фёдоров
Хаспыт сирдэрэ сиҥнэ, уунан туола турбута. А. Сыромятникова
2. кэпс. Ыйааһыҥҥын уйбакка сытан хаалар гына олус хойуутук, өлгөмнүк үүн (астаах, туораахтаах үүнээйини этэргэ). Полечь под тяжестью плодов
Ньургустаана, өтөх саҕатыгар хаптаҕас хойуу, сиҥнэ сытар үүнүүтүгэр түбэһэн …… сиэн амтаһыйа олордо. В. Протодьяконов
Былырыыҥҥы солооһуҥҥа нэчимиэн ыһыллыбыта бурдуга сиҥнэр гына үүнэн эрэрэ. М. Доҕордуурап
3. көсп. Суулун, урусхаллан, эһин. Рушиться, превращаться в руины, отмирать
Батталлаах баай, ыраахтааҕы былааһа сиҥнэн, кини хаһан хараҕын көрөрүн, өрөгөйө үрдүүрүн тулуйбакка күүтэрин этэрэ. Саха фольк. Капиталистическай систиэмэ акылаата күнтүүн сытыйан, эмэҕирэн, сиҥнэн түһэн иһэр. Софр. Данилов
Сиккиэр тыал онон киириэҕэ, Сэбиэскэй былаас, баҕар, онон сиҥниэҕэ. С. Васильев
4. көсп. Өлөр-өһөр суолгар киир, өл. Находить свою гибель, погибать
Саа тыаһа… Этиҥнии сааллар… Ыһыыхаһыы… Дьон сиҥнэр. С. Данилов
Бэйи, тохтооҥ, сэнээбиккититтэн сиҥниэххит. И. Гоголев
Сэриинэн киирбиттэр, Сэрииттэн сиҥниэхтэрэ. А. Абаҕыыныскай
ср. др.-тюрк. йых ‘валить, разрушать’

Якутский → Русский

сиҥин=

1) обваливаться; валиться, рушиться; сыыр сиҥнибит берег обвалился; харыйа тыалтан сиҥнибит ель повалилась от ветра; 2) исчезать (о молоке у коровы); ынахпыт синньэ сиҥнибит у нашей коровы исчезло молоко (букв. вымя у нашей коровы обвалилось).


Еще переводы:

сиҥнэһин=

сиҥнэһин= (Якутский → Русский)

см. сиҥин=.

оползти

оползти (Русский → Якутский)

I сов. сиҥин, суул, түс.

отвалиться

отвалиться (Русский → Якутский)

сов. сиҥин, хоҥун, тулун; угол карниза отвалился кэрэниис муннуга хоҥнубут.

сиҥнэр=

сиҥнэр= (Якутский → Русский)

побуд. от сиҥин = валить, обваливать, обрушивать (у основания, у корня); тиити тыал сиҥнэрбит ветром выворотило дерево (с корнем).

обрушиться

обрушиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (обвалиться) суулун, сиҥин; старая стена обрушилась эргэ эркин сууллан түстэ; 2. на кого-что, перен. (напасть) саба түс, үрдүгэр түс.

оплывать

оплывать (Русский → Якутский)

несов., оплыть сов. 1. (ожиреть, отечь) халый, халыйан түс; 2. (о свече) тоҕун, сорҕолос; 3. (оползти) быһын, быстан түс, сиҥин; берег оплыл сыыр сиҥнэн түспүт.

развалиться

развалиться (Русский → Якутский)

сов. 1. (распасться) суулун, ыһылын; 2. суулун, сиҥин; стена развалилась эркин суулунна; 3. перен. (прийти в упадок) тоҕун; 4. разг. тиэрэ туе; развалиться в кресле кириэһилэҕэ тиэрэ түс.

сиҥнитэлээ

сиҥнитэлээ (Якутский → Якутский)

сиҥин диэнтэн төхт
көрүҥ. [Бэһиэлэйэптэр] Эргиттэ алаас биир аҥаарын бүтүннүү сабардаабыт үгүс күрүөлэрэ-хаһаалара иэгэйдэр-иэгэйэн, сиҥнитэлээн барбыттар. Амма Аччыгыйа
Абытай буолла өстөөххө: Сылбахтыы сиҥнитэлиир. Эллэй

сиҥнии

сиҥнии (Якутский → Якутский)

сиҥин диэнтэн хай
аата. Хаһыыны салгыы ыытары буор сиҥниитэ мэһэйдиир. «Кыым»
[Улахан таас] түһэн иһэн атын таастары илдьэ түстэ, онтон улахан сиҥнии буолла. В. Арсеньев (тылб.)

кимиритин

кимиритин (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Суураллан сиҥин. Обрушиться под действием течения воды
Буор булгунньахтар өрүскэ кимириттэн түһэн эрэллэр. ГКН МҮАа
2. көсп. Ньиргиэрдээх хатан тыастан. Издавать громкий, гулкий, трескучий звук
[Саалара] кимириттэн, тыастара кимиэлэ бэрт. В. Яковлев