Якутские буквы:

Русский → Якутский

скорей

нареч.
түргэнник

скорый

прил
түргэн, сыыдам; сотору. Скорый поезд. В скором времени

скорый

прил. 1. (быстрый) түргэн; скорый поезд түргэн поезд; идти скорым шагом түргэн хаамыынан ис; 2. (близкий во времени) сотору; в скором времени сотору кэминэн; до скорого свидания сотору көрсүһүөххэ диэри; # на скорую руку тиэтэлинэн, көтүмэхтик (оҥор).


Еще переводы:

ну

ну (Русский → Якутский)

1 межд. 1. (выражает побуждение) чэ, чэй; ну, скорей! чэ, түргэнник!; ну, перестань! чэ, тохтоо!; 2. (выражает удивление, негодование и пр.) дьэ; ну и молодец! дьэ, маладьыас!

хаайбахтаа=

хаайбахтаа= (Якутский → Русский)

ускор. от хаай = 1, 2, 4, 9—11; чэ , ньирэйдэри түргэнник хотоҥҥо хаайбахтаа ну, скорей загоняй телят в хлев; быйыл ходуһаҕа ууну баҕас хаай-бахтаатыбыт нынче на лугах мы задержали достаточно воды.

эриэннээ=

эриэннээ= (Якутский → Русский)

делать(ся), совершать(ся) неравномерно, по-разному; бэрэбинэни эриэннээ = обтесать бревно (местами, со всех сторон, чтоб оно скорей высохло); эриэннээн ардаата кое-где выпал дождь; эриэннээн сыһыаннаһар он относится по-разному (к людям).

главный

главный (Русский → Якутский)

прил. 1. (основной) сүрүн, тутаах; главная мысль доклада дакылаат сүрүн ис хоһооно; 2. (старший) кылаабынай, саамай улахан; главный врач больницы балыыһа кылаабынай враһа; 3. в знач. вводн. ел. главное разг. кылаабынайа, саамай ордук наадалааҕа; пишите скорей и, главное, присылайте свой адрес сотору суруйаар, кылаабынайа, аадырыскын биллэрээр; # главное предложение грам. тутаах этии; главным образом сүнньүнэн, үксүн; главный город киин куорат; главная улица сүрүн уулусса.

суһал

суһал (Якутский → Русский)

1) скорый, срочный; суһал поезд скорый поезд; суһал көмө скорая помощь; суһал дьаһал срочное распоряжение; 2) перен. разг. расторопный, быстрый, проворный; суһал туттуулаах киһи расторопный человек.

поезд

поезд (Якутский → Русский)

поезд; пассажирскай поезд пассажирский поезд; тургэн (или скорай) поезд скорый поезд.

сыыдам

сыыдам (Якутский → Русский)

проворный; быстрый, скорый; сыыдам киһи проворный человек; сыыдам айан быстрая езда.

скорее

скорее (Русский → Якутский)

  1. сравн. ст. от скорый, скоро; 2. нареч. (вернее, точнее) ордук чахчыта; 3. нареч. (больше) хата, ол кэриэтин; он скорее похож на отца, чем на мать кини ийэтинээҕэр, хата, аҕатыгар маарынныыр; 4. нареч. (лучше) кэриэтэ, хата, ордук түргэнник; он скорее умрёт, чем сдастся кини бэриниэн кэриэтэ өлүөҕэ; # скорее всего ордук чахчыта; скорее всего он уедет из города ордук чахчыта кини куораттан барыа.
сыыдам

сыыдам (Якутский → Якутский)

даҕ. Түргэн туттунуулаах, суһаллык ону маны гынар, оҥорор, кэлэр-барар. Быстрый, скорый, спорый, расторопный
[Бүөтүр оҕонньор] хараҕа сытыы, турара-олороро сыыдам. А. Сыромятникова
Оҕонньор сыыдам соҕустук туран, суунан, чэйдээтэ. Д. Таас
Сыыдам туттунуулаах снайпер ытан кууһуннарар, эписиэр өлөн окуопа сыҥаһа буоругар охтор. Багдарыын Сүлбэ
ср. уйг. диал. жилдам ‘быстрый, скорый’, каракалп. жылдам ‘быстрый, скорый; мгновенно’

дөбөҥ

дөбөҥ (Якутский → Русский)

1) лёгкий, нетрудный || легко, нетрудно; маны оҥорор дөбөҥ сделать это нетрудно; тымныйдахха ыалдьар дөбөҥ простудишься — заболеть легко; 2) быстрый, скорый || быстро, скоро; мантан куоракка тиийэр дөбөҥ отсюда скорее можно добраться до города.