Якутские буквы:

Русский → Якутский

скрытный

прил. санаатын биллэрбэт, санаатын таһыгар таһаарбат.


Еще переводы:

кистэлэҥнээхтик

кистэлэҥнээхтик (Якутский → Русский)

нареч. 1) тайно, скрытно; 2) таинственно, загадочно.

кистэлэҥинэн

кистэлэҥинэн (Якутский → Русский)

нареч. по секрету, тайно; скрытно; кистэлэҥинэн көрсүһэллэр они встречаются тайно; кистэлэҥинэн оҥор = действовать скрытно.

непроницаемый

непроницаемый (Русский → Якутский)

прил. 1. өтүппэт, аһарбат; непроницаемая перегородка аһарбат быыс; 2. туох да көстүбэт; непроницаемая темнота туох да көстүбэт хараҥата; 3. перен. (недо- ступный пониманию) чып, чыи балай; непроницаемая тайна чып кистэлэҥ; 4. перен. (скрытный) түҥ бараан; непроницаемое лицо түҥ бараан сирэй.

кистэнньэҥ

кистэнньэҥ (Якутский → Якутский)

I
даҕ. Санаатын аһаҕастык этэ сылдьыбат, кистиир. Скрытный
Наһаа кистэнньэҥ майгылаах кыыс. В. Яковлев
[Акыым атыыһыт] кистэнньэҥ, күлүк курдук дууһа. А. Сыромятникова
Эн кистэнньэҥ киһигин …… Мин эйигин өртөн ыла кэтээн көрө сылдьабын. Н. Островскай (тылб.)
II
даҕ. Атын аттартан мэлдьи кистии сылдьарынан уратылаах (сылгы туһунан). Отличающийся от других лошадей постоянным ржанием (о коне, лошади)
Кистэнньэҥ ат кэпсээҥҥэ сылдьар, Кини иһэрэ ыраахтан биллэр. С. Васильев

кэтэмэх

кэтэмэх (Якутский → Якутский)

даҕ. Олус сэрэх, туттунумтуо; санаатын биллэрэ охсубат киһи. Весьма осторожный, нерешительный; скрытный
Олоххо биһиги сирэбит Бэйэмсэх, бэрдимсик дьоннору, Бэрт сэрэх, кэтэмэх дьоннору. Хоһоон т. Үөрүүтүнхомолтотун кистииргэ кинини тулаайах сылдьыбыт кыһалҕалаах оҕо сааһа үөрэппитэ, онон итинник кэтэмэх майгыламмыта буолуо. Ч. Айтматов (тылб.)

уоруйах

уоруйах (Якутский → Якутский)

  1. аат. Атын дьон баайын уорар киһи. Вор, жулик
    Уоруйах таҥарамсах, ойоҕумсах уруумсах, албын айыымсах (өс хоһ.). [Ыстапааҥка — Манчаарыга:] Мин эйигин, Уоруйах улуута буоллаҕа диэн, Уруулаһар толкуйдаах этим. А. Софронов
    «Уоруйаҕы туттум, кэли-иҥ, кэлиҥ!» — диэн улаханнык хаһыытаан бытарыттым. М. Доҕордуурап
  2. даҕ. суолт.
  3. Уора-көстө буолар, оҥоһуллар, кистэлэҥ. Тайный, скрытный
    Уоруйах санаата Уолугун үүтүнэн Уоттуу салаата. П. Ойуунускай
    [Сандаарка:] Ол уоруйах, кистэлэҥ таптал диэн халбаҥа бэрт буолбат дуо? С. Ефремов
    Уоруйах толкуйдаах, Мэнэгэйдээх бэлэстээх …… Күтүр улуу биистэрэ, Оҕуруктаах оботтоохторо Урусхалланан бүтэ иликтэр. С. Зверев
  4. көсп., кэпс. Омос көрүүгэ чуолкай сатаан быһаарыллыбат, улахан кыччаан, кыра улахан буолан көстөр. Создающий ложное впечатление, кажущийся меньшим или большим, чем есть на самом деле
    Намыһах курдук көстөр эрээри, уоруйах уҥуохтаах уһун сылгы этэ. И. Федосеев
    Чугас курдук көрбүтүм, дьэ уоруйах сир эбит. Таҥара баарына, тиийиэм эрэ дии санаабатаҕым. БТ
    «Уоруйах» эттээх-сииннээх киһи баар буолааччы дэһэллэр. Бука, оннук киһи эбитэ буолуо. «ХС»
эриэн

эриэн (Якутский → Якутский)

  1. даҕ.
  2. Биир күрүс дьүһүнэ суох, араас-араас өҥнөөх. Разноцветный, пегий, пёстрый, полосатый
    Киэҥ тайҕа эриэн иэнэ эҥсиллэ түстэ. Амма Аччыгыйа
    Сытыйбыт дүлүҥ көҥдөйүттэн эриэн моҕотой хачыгыраан таҕыста. И. Гоголев
    Хаһаак биилинэн ыбылы ылбыт моҕотой эриэн сонноох. Эрилик Эристиин
    Аркашка ампаар иһиттэн дьэрэкээн эриэн кууруссалары талаҕынан үүрэн таһаарда. «Чолбон»
  3. көсп. Биир тэҥэ суох, уларыйа турар, араастаах. Переменчивый, непостоянный
    Хомойуох иһин, олох уустук, эриэн, онно араас баара. Н. Лугинов
    [Василий:] Киһи дьылҕата эриэн, мин саамай үтүө кэммин хайдахтаах алҕаска аһардым. А. Сыромятникова
    Сэтээтэл Сэмэн эриэн өйдөөх, дьээбэтинньик киһи. Н. Павлов
  4. көсп., кэпс. Биир дэхси буолбатах, атын-атын, булкаас. Разнообразный, разнородный, разношёрстный
    Биригээдэ састааба эриэн, үчүгэй да, мөлтөх да үлэһиттэр бааллар. СТКБТ
  5. аат суолт.
  6. Араас, эҥин-араас өҥ. Разноцветье, пестрота
    Улахан оҕуспутун, эриэммитин Кирилэнэн куоракка атыылата ыытаары гынабын ээ. Күндэ
    Куоҕастаах суор, атын көтөрдөр эриэннэригэр баҕаран, бэйэ-бэйэлэрин кырааскалаан, ойуулаан биэрээри оҥостуммуттар. Саха фольк. Өрөҕөтө сырдык бороҥ, хатырык курдук кыра эриэннээх. БББ
  7. көсп. Ким, туох эмэ араас өрүтэ, эридьиэһэ, кубулҕата (хол., дьылҕа). Прихоть, причуда, каприз (напр., судьбы)
    Олох олоруу судургу буолбатах, эриэнэ, араас албаһа элбэх. Лоһуура. «Хас биирдии киһи эриэннээх», — диэн баран, хаамыытын өссө эбэн биэрдэ. Сэмсэ. Ити киһи эриэнин бэйэтэ бар дьоҥҥо кэпсии сылдьар буоллаҕа дии. Суол т.
    Иһин эриэнин көрдөрдө көр көрдөр
    Аммаҕа балтыбар ыалдьыттыы сырыттахпына күтүөтүм иһин эриэнин ырылхайдык көрдөрбүтэ. Т. Нутчина
    Иһин эриэнэ көр ис IV. [Хадарин:] Иһиҥ эриэнин дьэ биллэрдиҥ, сибилигин киһини көрсөргөр үрдүбэр түһэн уураабатаҕыҥ эрэ. В. Яковлев
    Эн иһиҥ эриэнин тиэрэ тардар, үөҥҥүн-күрдьэҕэҕин бүтүннүү ыраас мууска уурар кыахтаахпын. Е. Неймохов
    Иһэ эриэн үөн көр ис IV. Иһэ эриэн үөн, таһа таҥара чүмэчитэ. ҮА
    Киһи эриэнэ иһи- гэр — эриэнэ иһигэр диэн курдук. Киһи итэҕэйбэт суола, ол эрээри итинник баар буолар, киһи эриэнэ иһигэр. Н. Габышев
    Киһи эриэнэ иһигэр диэн этии ис хоһооно Киргиэлэйгэ анаммыт эбит. Н. Туобулаахап
    Күөрт ыт күлүүтүгэр, эриэн ыт элэгэр бар көр күөрт II. Кыыспын Куһаҕан Ньукулай уолугар биэрэн аатым алдьаныан, күөрт ыт күлүүтүгэр, эриэн ыт элэгэр барыам кэриэтин, Бүөккэҕэ биэриэм. М. Доҕордуурап
    Өскөтүн хайалара эмэ аһаран биэрдэҕинэ, сааһын тухары күөрт ыт күлүүтүгэр, эриэн ыт элэгэр барыахтаах. Багдарыын Сүлбэ
    Күөрт ыт күлүүтүгэр (эриэн ыт элэгэр) ыыт — күлүүгэ ыыт диэн курдук (көр күлүү). «Хара албыны хайдах эмэ гынан эриэн ыт элэгэр ыыппыт киһи», — диэн иһигэр саныыр. И. Гоголев
    Аны чыккымайдарга сыгааннатарыҥ, күөрт ыт күлүүтүгэр, эриэн ыт элэгэр ыытарыҥ хаалбыт эбит! Н. Заболоцкай. Санаата эриэн кэпс. — бигэ санаата суох, настарыанньатынан көрөн санаатын уларыта сылдьар (киһи). соотв. семь пятниц на неделе (букв. мысли пёстрые)
    Санаалара эриэн дьону киһи итэҕэйбэт ээ. Түөһүҥ эриэнин көрдөр көр түөс II. [Дьаакып кинээс:] Ити түөкүн тылын истиҥ эрэ, түөһүн эриэнин көрдөрөөрү гынар. А. Софронов
    Ыал устун баран бараҥҥын, эн миэхэ түөһүҥ эриэнин көрдөрөөрү гынаҕын быһыылаах. Амма Аччыгыйа. <Хараҕын> эриэнинэн көрдө — сөбүлээбэккин биллэрэн, өһүөннээхтик, кырыктаахтык көр. Смотреть злобно, враждебно, проявляя агрессию
    Ньиэмэс хараҕын эриэнинэн көрөр, аптамаатын Шагуровка туһулуур. Т. Сметанин
    Ынахтар бастаан утаа үргэн муннуларын бууһурҕаталлара, харахтарын эриэнинэн көрөллөрө. Э. Соколов
    Оҕус өһүөннээхтик эриэнинэн көрдө, мэччийэр сиригэр куотан күлүкүчүҥнээтэ. У. Ойуур
    Эриэн ыт элэгэ, күөрт ыт күлүүтэ оҥор — күлүүгэ ыыт диэн курдук (көр күлүү). Кырдьар сааспар биир кыыс оҕо эриэн ыт элэгэ, күөрт ыт күлүүтэ оҥордо, тоойуом. Н. Якутскай
    Сүрэ бэрт, Хадаар хоно сытан атахха биллэрбит үһү диэн эриэн ыт элэгэ, күөрт ыт күлүүтэ оҥоруохтара. П. Степанов. Эриэнэ иһигэр — дьоҥҥо үчүгэйдик көстө сатыыр, кубулҕатын-дьибилгэтин, киитэрэй санаатын кимиэхэ да биллэрбэт (киһи). Скрывающий под показной доброжелательностью злой и хитрый умысел, скрытный, коварный (о человеке)
    Кини эриэнэ иһигэр эбит, онтун уон алта сыл устата кистээн сылдьыбытын билбэтэхпин. И. Семёнов
    Иэдьэгэй эриэн көр иэдьэгэй
    Оскуолаҕа олох да үөрэммэтэҕэ, суругу иэдьэгэй эриэнин курдук көрөрө. ЛНН АДь
    Кугас эриэн көр кугас. Симменталь сүөһү дьүһүнэ сүнньүнэн сырдык күрэҥ, кугас эриэн буолар. Ыанньыксыт с. Күөх эриэн көр күөх I. Күөх эриэн таастаах ытарҕатын кэттэ. Күрдьүгэс эриэн — көр күрдьүгэс II. Саҥа төрөөбүт ньирэйдэрэ күрдьүгэс эриэн дьүһүннээх. Күрүлгэн. Кыһыл эриэн көр кыһыл. Былааччыйата кыһыл эриэн өҥнөөх. Тоноҕос (саадьаҕай) эриэн көр тоноҕос. Тоноҕос эриэн торбос. Эриэн күйүгэс биол. — эриэн истээх, кынаттаах күлүмэн. Обыкновенный пестряк (вид слепня)
    Эриэн күйүгэс тоҕус-уон түөрт сэнтимиэтир уһуннаах буолар. КЗА АҮө
    Эриэн кыыл I — моҕой диэн курдук. Эриэн кыыл курдук Эриллэн сытар, Моҕой кыыл курдук Буулаан сытар. Нор. ырыаһ. Эриэн кыыл буолан кубулуммуккуттан куттаммат уол турдаҕым. Ньургун Боотур
    Эриэн кыылы үктүү сыһан баран өрүһүммүт. Н. Габышев. Эриэн кыыл II түөлбэ. — үүс. Рысь. Хоту үүһү эриэн кыыл диэн ааттыыллар эбит. Эриэн тараһа көр тараһа. Эриэн тараһалаах убаһа эбит. Эриэн түөс түөлбэ. — лыглыйа. Белолобый гусь
    Маннык улахан хоҥору көрбөтөх ыраатта, дэҥҥэ түбэстэҕинэ дьоҕус, эриэн түөс эҥин буолааччы. Н. Лугинов
    Биһиги диэки бу эриэн түөс хаастааҕар кыра, хаарыҥка диэн ааттааччыбыт. С. Тумат
    Эриэн түөс туундара төрүт олохтооҕо, саамай элбэх ахсааннаах хаастартан биирдэстэрэ. БББ
    Эриэн үөн көр үөн. Арай бу кэмҥэ таас анныттан эриэн үөн сыылан тахсыбыта. «ХС»
    Баҕа, күлгэри, эриэн үөн кыһын устата иһийэллэр. КЗА АҮө
    Кобра — биир саамай күүстээх уонна кутталлаах эриэн үөн. БК БК
    ср. монг. эрээн ‘пестрота; пёстрый, пестроцветный’
сир

сир (Якутский → Русский)

I 1) земля, земной шар || земной; Сир Күнү тула эргийэр Земля вращается вокруг Солнца; Сир аргыһа спутник Земли; сир-сибиир уст. земля, земной шар; күн сирэ подсолнечный мир; земля людей; күн сирэ көҥүл , айыы сирэ аһаҕас погов. подсолнечный мир обширен, земля создателя открыта (иди, куда хочешьвезде дело найдёшь); 2) земля, почва, грунт; суша || почвенный, грунтовой, земляной, земельный; сир кырса дёрн; сиринэн соһуллар (или оттуур ) до пят, до земли (о длинной одежде); сири хорутуу вспашка земли; сир ийэ мать-земля, земля-кормилица; сир симэҕэ полевой| цветок; сир көстүбэт , тула уу земли не?: видно, кругом вода; сиргэ олор = садиться на землю; 3) земля, территория; колхоз сирэ колхозная земля; 4) место, местность, край; бу сири билэбин эту местность я знаю; бу сиргэ урут сылдьыбытыҥ дуо ? ты бывал раньше в этих краях?; 5) место, пункт; хонук сир место ночёвки; үүтү тутар сир пункт приёма молока; 6) разг. пол; оҕолор сиргэ оонньууллар дети играют на полу; 7) диал. охотничье угодье (закреплённое за каждым охотником-промысловиком); сиргэ таҕыс = отправляться в (своё) охотничье угодье # барар-кэлэр сир суох некуда деваться; күннүк сир расстояние, покрываемое за день; өһүргэниэх сир баппатаҕын нашёл, на что обижаться; сир аайы баар а) везде и всюду есть, имеется; везде и всюду найдётся кто-что-л.; б) посредственный, заурядный; сир аайы суох редкий, редкостный, незаурядный; сир аннынан скрытно, тайно, тайком; сир аһа а) что-л. съедобное (дикорастущее); б) диал. картофель; овощи; сир быта (человек), осведомлённый во всём; сиргэ киирэр диал. ящерица; сиргэ силлиир он ругается, возмущается (разочаровавшись, обманувшись в ком-л.); сиргэ түспүт сэрэбиэй судьба, рок; предопределение; сиринэн-халлаанынан андаҕай = клясться нёбом и землёй (отпираясь от чего-л. или доказывая что-л.); сир кыыла диал. медведь; сир ортото половина пути, середина пути; сир ортотун кэллибит мы прошли половину пути; сир саарбах нечто неопределённое: ни то ни сё; сир суох разг. а) неуместно; ни к месту; б) без основания; манна өһүргэниэххэ сир суох тут нет основания для обиды, тут не на что обижаться; сир түннүгэ умный; философски мыслящий; сиртэн көстүбэккэ сылдьан от стола два вершка (а туда же); сиртэн халлааҥҥа диэри (или тиийэ ) в высшей степени (делать что-л.; букв. от земли до нёба); сиртэн халлааҥҥа диэри махтан = приносить глубокую искреннюю благодарность; сиртэн хостонор баайдар полезные ископаемые; сир уһуга край земли (обычно говорится о непроходимых, бездорожных местах); сир сирэйдээ = позорить, опозорить кого-л.; сир-халлаан икки ардыгар на произвол судьбы, между нёбом и землёй; сир-халлаан икки ардыгар хаал = остаться между нёбом и землёй (т. е. без пристанища, без определённых занятий, вообще в неопределённом положении); сир ыла тур = а) хоть немного сократить расстояние (к-рое предстоит преодолеть); б) предпринять хоть что-л., чтобы выиграть (или добиться чего-л.); үлэ элбэх , бүгүҥҥүттэн сир ыла туруохха работы (предстоит) много, надо хоть что-нибудь сделать уже сегодня.
II : сир гын = момент.-однокр. пронестись, промчаться с шумом; ср. сирк: сирк гын =.